Форум | Рецензии на книги и обсуждения писателей

В этом разделе собраны все рецензии и сообщения писателям, которые добавляют читатели на страницах книг и на авторских страницах писателей

Тема: Рецензия на книгу Вик. Призыв

Bладимир Xарзах

Здесь есть эльфы, гномы и орки, здесь присутствует магия, компьютеры и космические корабли. А будет ли ЭТО интересным, покажет время, хотя сюжет вроде неплохой про попадание нашего современника в некий магический мир. PS! Кто читал эту книгу ранее...  Развернуть

Роман, 3554, 16, 7895, 6347 1525ч:41м, 160, .
Пишется
Прода: 1834 дн. назад

Цикл книг 'Вик', читать все книги серии

подписаться на книгу
 
Имя
Сообщение
Бильбо Б.
Бильбо Б.
Читатель, автор темы
Рег.: 07/03/2016 09:18:56
Тема создана 2016-03-17 12:06:08, обновлена: 1824 дн. назад
Бильбо Б. пишет:

Вик. Призыв

Когда меня одолевает скука, отступает даже лень. В такие моменты хочется провести время с пользой и я пишу рецензии. Делать это трезвым скучно, так что со мной стаканчик вискаря :)

Мудрить не стал и выбрал один из новых романов на Ц.: "Вик. Призыв." Автор: Владимир Харзах 1004 стр., 7 фрагментов, абонемент даётся за покупку 7 фрагментов. Признаюсь честно: сразу подумалось о "Росомахе. Начало" или "Бэтмэн. Начало." Почему просто не назвать Вик или Призыв? Ну, да ладно, давайте читать.

Психоделический пролог о каком-то, цитирую автора: "странном месте," шаре и жгуте, который все норовил пробить этот шар. Текст не вычитан. Владимир, на продажу такое выставлять нельзя. По крайней мере вычитайте, а потом продавайте. Пролог не заинтриговал, но у нас две бесплатные главы, давайте посмотрим: может дальше будет интереснее.

Сделав глоток вискаря, я приступил к первой главе.
После прочтения нескольких абзацев, я почувствовал утомление от постоянно повторяющихся: "но," "бы" и "было." Если так и далее пойдёт, покупать следующий фрагмент у меня желания не возникнет.
Накатив алкоголя, продолжаю.
Новое слово паразит "если" и такой же не вычитанный текст как и в прологе. Владимир, ваш роман еще шлифовать и шлифовать.

Вторая глава.
Тут не могу пройти мимо фразы: коллеги мага. Ну, если повествование идет от лица фентезийнго персонажа, придумайте что-то вроде: собратьев по оружию или братьёв колдунов. А дальше пошла вода. Она присутствовала и выше, но во второй главе стала более заметная.

В целом, если вычитать работу, не гнаться за объёмом, может получиться неплохое чтиво для любителей жанра. Для меня не хватает искрЫ в сюжете. Повествование идет не торопливо и монотонно. Мне скучно. Не моё.

Так что, уважаемый автор, доработайте ваше творение: проследите чтоБЫ не БЫло "БЫканий," употребление слов паразитов "отрегулируйте," а потом выставляйте на продажу :)

Искренне Ваш, Бильбо Бэггинс.

З.Ы.
Если добавите искрЫ, я тоже куплю продолжение ;)
Bладимир Xарзах
Bладимир Xарзах
Писатель
Рег.: 24/02/2015 22:43:10
1824 дн. назад

Рецензия от Харк Энди (andy.hark@yandex.ru) В компании с Чужиным и Конюшевским. "Странник" Чужин мне в своё время откровенно не понравился: повествование лоскутное, герои картонные, да и просто не захватывает - плохо. "Попытка возврата" Конюшевского довольно крепкая серия, прочёл с удовольствием. Третий автор был мне неизвестен. Так что я рискнул и решил попробовать прочесть.

Начало книги меня насторожило. Я вообще с подозрением отношусь к произведениям где в наличии всякие там Изначальные Светы и тому подобная шелупонь. Особенно если выясняется, что эти Воены Сффета на протяжении ста лет питались двумя(на самом деле там ещё круче: один фрукт, но из двух разных по вкусу частей) разновидностями спецом выведенных фруктов. Со вкусом фисташек, и со вкусом дыни. Причём параллельно они сидели в осаде. Гиганты воли. На дынно-фисташной диете приправленной постоянным напряжением от осады я бы свихнулся неделе наверное на второй. Это в лучшем случае. Тем не менее сразу откладывать в сторону книгу я не стал. Дальнейшие несколько страниц развеяли мои подозрения и очень зря. Подводя итоги могу сказать, что всё очень вторично. Автор отовсюду понадёргал вкусностей, чуть-чуть переделал и свалил в кучу. О полноценном переосмыслении, создании своей картины мира, гармонично дополненной вкраплениями заимствований, речи не идёт. Тут скорее заимствования с редкими вкраплениями своего. Если вы читали книги Ароматова, Ясинского, Зыкова, то вам гарантировано мощнейшее дежавю при чтении. Причём вот эта вот лоскутная вторичность она понятна не совсем сразу. Сначала на заимствования (литература о попаданцах начинается всегда очень похоже) внимания не обращаешь и расслабляешься. Тем горше потом осознать реальный уровень книги. По сути уровень фанфика, а не самостоятельного произведения.
Краткое описание звучать будет так: "Ник" Ясинского, записанный со слов Харзаха Владимира. С одним важным отличием: тут сюжет доработан и исправлен. Другими словами гг всё-таки эльфийскую принцессу трахнул, в отличие от. Плюс же. Я бы даже сказал глобальный. Хотя тема сисек не раскрыта - незачёт. Теперь немного о нераскрытии темы сисек. Там два нереализованных момента, наиболее нагляден второй:
"Больше мы не разговаривали. Наши губы, руки и другие части тела были заняты совсем другим"
Мне сразу вспомнилось "если на улице идет дождь, то нечего писать, что "буря мглою небо кроет" или какие-то там водные потоки... с ревом... нет, не фиг, вот не надо наворачивать вот эти красоты, это банально, это пошло, это эпигонство, это признак просто безвкусицы литературной. Нужно писать просто: "Шел дождь"."
Так вот, в данном случае и правда автору лучше было бы ограничиться "шёл дождь", литературные красивости у него не получаются. Вернее литературные красивости у него получаются некрасиво и не к месту.

Идём дальше. В книге весьма много нелепостей ситуационных. Ну знаете как бывает, если человек пишет книгу, не представляя себе описываемых ситуаций. Или представляя недостаточно ясно. Как ярчайший пример: гг путешествует по болоту и ест, цитирую, "какие-то фрукты и овощи, которые не казались мне опасными и которые смело ели окружающие животные". На грядках с овощами и садах с фруктами прям посреди болота странности не заканчиваются - ночевал гг на деревьях. Да, не выходя за границы болота. Болота они знаете ли разные бывают. Думаете на этом всё? Как бы не так! Русские туристы суровы. Даже если эти туристы путешествуют не по своей воле и в другой мир, само мироздание прогибается под них. Это нужно читать в оригинале, поэтому вновь воспользуюсь цитированием: "Самое интересное, что мне попадались и дороги и более и менее ухоженные леса, но всё это вело на восток, а я шёл почти что на запад." Напоминаю, гг идёт по болоту. А там леса и дороги. В болоте. Причём леса ухоженные. На болоте разбить парк - это по-моему мнению чрезвычайно мощное решение.
К слову о решениях, в этой книге есть просто замечательная фраза, которая, если отбросить шелуху, будет выглядеть так "это было даже не мышление, а стремительное принятие решений". Наверняка по миру прокатилась волна самоубийств руководителей, прочитавших эту книгу. Они осознали свою никчёмность и им стало незачем жить. Ведь они не мыслят, а всего лишь принимают решения. Вероятно это тоже была попытка красиво расписать состояние некого боевого транса главгероя. Но какая-то очень неудачная, корявая попытка.

Вообще в книге много весьма тонких(от пословицы "где тонко, там и рвётся") моментов. Например, готовясь к подземной схватке, главгерой сначала думает: "Воины практически мне не страшны, если их немного, а в узких переходах они мне ничего не сделают, поскольку окружить им себя, я не дам". Что он делает потом? Нападает на отряд на перекрёстке и "впереди меня было три воина, а сзади только двое". Just as planned.

Спасибо сказали: Сергей Суворов

bk:2780

Когда меня одолевает скука, отступает даже лень. В такие моменты хочется провести время с пользой и я пишу рецензии. Делать это трезвым скучно, так что со мной стаканчик вискаря :)

Мудрить не стал и выбрал один из новых романов на Ц.: "Вик. Призыв." Автор: Владимир Харзах 1004 стр., 7 фрагментов, абонемент даётся за покупку 7 фрагментов. Признаюсь честно: сразу подумалось о "Росомахе. Начало" или "Бэтмэн. Начало." Почему просто не назвать Вик или Призыв? Ну, да ладно, давайте читать.

Психоделический пролог о каком-то, цитирую автора: "странном месте," шаре и жгуте, который все норовил пробить этот шар. Текст не вычитан. Владимир, на продажу такое выставлять нельзя. По крайней мере вычитайте, а потом продавайте. Пролог не заинтриговал, но у нас две бесплатные главы, давайте посмотрим: может дальше будет интереснее.

Сделав глоток вискаря, я приступил к первой главе.
После прочтения нескольких абзацев, я почувствовал утомление от постоянно повторяющихся: "но," "бы" и "было." Если так и далее пойдёт, покупать следующий фрагмент у меня желания не возникнет.
Накатив алкоголя, продолжаю.
Новое слово паразит "если" и такой же не вычитанный текст как и в прологе. Владимир, ваш роман еще шлифовать и шлифовать.

Вторая глава.
Тут не могу пройти мимо фразы: коллеги мага. Ну, если повествование идет от лица фентезийнго персонажа, придумайте что-то вроде: собратьев по оружию или братьёв колдунов. А дальше пошла вода. Она присутствовала и выше, но во второй главе стала более заметная.

В целом, если вычитать работу, не гнаться за объёмом, может получиться неплохое чтиво для любителей жанра. Для меня не хватает искрЫ в сюжете. Повествование идет не торопливо и монотонно. Мне скучно. Не моё.

Так что, уважаемый автор, доработайте ваше творение: проследите чтоБЫ не БЫло "БЫканий," употребление слов паразитов "отрегулируйте," а потом выставляйте на продажу :)

Искренне Ваш, Бильбо Бэггинс.

З.Ы.
Если добавите искрЫ, я тоже куплю продолжение ;)

Рецензия от Харк Энди (andy.hark@yandex.ru)
В компании с Чужиным и Конюшевским. "Странник" Чужин мне в своё время откровенно не понравился: повествование лоскутное, герои картонные, да и просто не захватывает - плохо. "Попытка возврата" Конюшевского довольно крепкая серия, прочёл с удовольствием. Третий автор был мне неизвестен. Так что я рискнул и решил попробовать прочесть.

Начало книги меня насторожило. Я вообще с подозрением отношусь к произведениям где в наличии всякие там Изначальные Светы и тому подобная шелупонь. Особенно если выясняется, что эти Воены Сффета на протяжении ста лет питались двумя(на самом деле там ещё круче: один фрукт, но из двух разных по вкусу частей) разновидностями спецом выведенных фруктов. Со вкусом фисташек, и со вкусом дыни. Причём параллельно они сидели в осаде. Гиганты воли. На дынно-фисташной диете приправленной постоянным напряжением от осады я бы свихнулся неделе наверное на второй. Это в лучшем случае. Тем не менее сразу откладывать в сторону книгу я не стал. Дальнейшие несколько страниц развеяли мои подозрения и очень зря. Подводя итоги могу сказать, что всё очень вторично. Автор отовсюду понадёргал вкусностей, чуть-чуть переделал и свалил в кучу. О полноценном переосмыслении, создании своей картины мира, гармонично дополненной вкраплениями заимствований, речи не идёт. Тут скорее заимствования с редкими вкраплениями своего. Если вы читали книги Ароматова, Ясинского, Зыкова, то вам гарантировано мощнейшее дежавю при чтении. Причём вот эта вот лоскутная вторичность она понятна не совсем сразу. Сначала на заимствования (литература о попаданцах начинается всегда очень похоже) внимания не обращаешь и расслабляешься. Тем горше потом осознать реальный уровень книги. По сути уровень фанфика, а не самостоятельного произведения.
Краткое описание звучать будет так: "Ник" Ясинского, записанный со слов Харзаха Владимира. С одним важным отличием: тут сюжет доработан и исправлен. Другими словами гг всё-таки эльфийскую принцессу трахнул, в отличие от. Плюс же. Я бы даже сказал глобальный. Хотя тема сисек не раскрыта - незачёт. Теперь немного о нераскрытии темы сисек. Там два нереализованных момента, наиболее нагляден второй:
"Больше мы не разговаривали. Наши губы, руки и другие части тела были заняты совсем другим"
Мне сразу вспомнилось "если на улице идет дождь, то нечего писать, что "буря мглою небо кроет" или какие-то там водные потоки... с ревом... нет, не фиг, вот не надо наворачивать вот эти красоты, это банально, это пошло, это эпигонство, это признак просто безвкусицы литературной. Нужно писать просто: "Шел дождь"."
Так вот, в данном случае и правда автору лучше было бы ограничиться "шёл дождь", литературные красивости у него не получаются. Вернее литературные красивости у него получаются некрасиво и не к месту.

Идём дальше. В книге весьма много нелепостей ситуационных. Ну знаете как бывает, если человек пишет книгу, не представляя себе описываемых ситуаций. Или представляя недостаточно ясно. Как ярчайший пример: гг путешествует по болоту и ест, цитирую, "какие-то фрукты и овощи, которые не казались мне опасными и которые смело ели окружающие животные". На грядках с овощами и садах с фруктами прям посреди болота странности не заканчиваются - ночевал гг на деревьях. Да, не выходя за границы болота. Болота они знаете ли разные бывают. Думаете на этом всё? Как бы не так! Русские туристы суровы. Даже если эти туристы путешествуют не по своей воле и в другой мир, само мироздание прогибается под них. Это нужно читать в оригинале, поэтому вновь воспользуюсь цитированием: "Самое интересное, что мне попадались и дороги и более и менее ухоженные леса, но всё это вело на восток, а я шёл почти что на запад." Напоминаю, гг идёт по болоту. А там леса и дороги. В болоте. Причём леса ухоженные. На болоте разбить парк - это по-моему мнению чрезвычайно мощное решение.
К слову о решениях, в этой книге есть просто замечательная фраза, которая, если отбросить шелуху, будет выглядеть так "это было даже не мышление, а стремительное принятие решений". Наверняка по миру прокатилась волна самоубийств руководителей, прочитавших эту книгу. Они осознали свою никчёмность и им стало незачем жить. Ведь они не мыслят, а всего лишь принимают решения. Вероятно это тоже была попытка красиво расписать состояние некого боевого транса главгероя. Но какая-то очень неудачная, корявая попытка.

Вообще в книге много весьма тонких(от пословицы "где тонко, там и рвётся") моментов. Например, готовясь к подземной схватке, главгерой сначала думает: "Воины практически мне не страшны, если их немного, а в узких переходах они мне ничего не сделают, поскольку окружить им себя, я не дам". Что он делает потом? Нападает на отряд на перекрёстке и "впереди меня было три воина, а сзади только двое". Just as planned.


Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.

Станьте автором, чтобы заработать c нами

Вы творческий человек, Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?