Хэнк повернул голову и увидел Миссис Хелен Лэймон, молодую женщину в своем цвете, одетую в пеструю нарядную одежду. Вокруг её шеи был здоровенный белый шарф, и Хэнк не мог не задаться вопросом: для чего такой шарф в жаркий летний день?
- Куда же? – не прямо ответил он.
- Гулять, конечно же, -сказала женщина, - и не собираюсь одна. Я видела, как вы смотрели на меня, и я думаю, что вы захотите присоединиться ко мне.
- Я думаю, что вы ошибаетесь, мисс Лэймон, - ответил Хэнк. - Я не очень люблю гулять.
- Но мне очень хочется, чтобы вы отправились со мной, - настаивала Хелен.
Хэнк пожал плечами и пошел за женщиной. Он не собирался гулять, но Миссис Лэймон была настолько убедительной, что он не мог её отвергнуть.
Молча они шли по ночным улицам города. В лесу за городом свистел ветер, и Хэнк обнаружил, что Миссис Лэймон любила говорить. Она говорила о своей жизни, о её мечтах и планах.
- Я так устала от этой жизни, - сказала она, приставив к губам странный образец прадедушкиной трубки, - я жажду новых впечатлений и приключений.
- А может, вы просто не умеете общаться с людьми? – предположил Хэнк.
- Нет, это не так, - вздохнула Миссис Лэймон, - я просто слишком умная и своевольная для этого города.
- Угу, - сухо заметил Хэнк, - в деревне явно было бы на одну голову меньше умных и своевольных людей.
- О, не забудьте, что все великие люди выходят из деревень, - усмехнулась женщина, - а у меня есть замечательный план. Я хочу собрать группу единомышленников и жить вместе в новом месте.
- Каком же месте? – поинтересовался Хэнк.
- Я еще не придумала, - ответила Миссис Лэймон, - но я уверенна, что у нас появятся идеи.
- Уверен, - просполошил Хэнк.
Они остановились возле лавки со сладостями. Миссис Лэймон купила два стаканчика вина, и тут же разлила его в стаканы. Она подняла свой стакан и посмотрела на Хэнка:
- За наш новый дом, - весело произнесла она.
- Куда же мы переедем? - поинтересовался Хэнк, испытывая любопытство.
- В новое место, на новый этап нашей жизни, - ответила Миссис Лэймон, отпивая глоток вина.
Хэнк взглянул на Миссис Лэймон, затем опустил голову и замолчал. Она была такой же странной, как и остальные жители города, и он не мог понять, как можно желать уйти из этого места. Он взглянул на стакан вина, в котором бурлила живая пена.
- Это вино из одуванчиков, - сказала Миссис Лэймон, - оно самодельное, но очень вкусное. Я всегда думала, что одуванчики могут приносить счастье.
- В Англии говорят, что одуванчики приносят удачу, - проговорил Хэнк, - и я знаю, что люди делают из них вино. Но я не верю, что одуванчики могут принести счастье.
- Мне кажется, что вы ошибаетесь, - улыбнулась женщина, - мы можем получать удовольствие, даже когда жизнь кажется нам плохой и неприятной. Ведь это мы сами настраиваем себя на светлый лад.
Хэнк взглянул на Миссис Лэймон и увидел, какие восхитительные глаза у нее. Он задумался о её словах и понимал, что она была права. Он задумался о своей собственной жизни и осознал, что она также не очень хороша. Он посмотрел на стакан с вином из одуванчиков и понял, что оно было сделано из мелких незначительных цветочков.
- Скажите, мисс Лэймон, - начал он, - можно ли сделать вино из других цветов?
- Думаю, да, - смущенно улыбнулась женщина.
- А если вместо одуванчиков использовать розы? - продолжил Хэнк.
- Нет, это невозможно, - быстрым шагом ответила мисс Лэймон, - розы слишком ценные и этические цветы, чтобы использовать их в производстве алкогольных напитков.
- А дарят их как знак любви, не так ли? – резковато заметил Хэнк.
- Да, и это стоит уважения, - мягко ответила Хелен, - розы являются символом чувств, а не продуктом для создания вина.
Хэнк пожал плечами и повернулся, чтобы уйти.
- Хэнк, - вопила вслед Миссис Лэймон, - подождите, пожалуйста, не исчезайте так быстро! Мы можем найти новое и светлое место вместе!
Но Хэнк уже уходил, не желая верить в то, что одуванчики могут приносить счастье, а розы – нет.