Не весь потенциал использован автором
Уважаемый Павел. Я не сторонник потусторонних миров. Меня больше всего тревожит, не то, что было вчера, и также не то, что будет в тысячелетнем будущем. Меня крайне беспокоит то, что происходит здесь и сейчас. Иначе говоря, меня не прельщают ни маги, ни эльфы, ни какие-либо иные потусторонние силы.
Тем не менее прочел первый фрагмент. С трудом, но прочел. Что думаю о прочитанном, если вам интересно, поделюсь кое-какими соображениями, хотя вряд ли они вам покажутся интересными.
Итак, во-первых, меня несколько удивил тот факт, что текст написан (к чести автора) довольно грамотно и хорошо отформатирован, стало быть, читается легко, хотя всякие заковыристые слова и названия вводили меня в легкий, но затяжной ступор. Оправданы ли сии искусственные закавыки? Не уверен. Положим, в талантливых фантастических романах классиков (Беляев, Толстой) ничего подобного не заметил. Может, вы следуете моде современных фантастов? Если так, то это понятно.
Во-вторых, заметил огрехи. Только три примера…
Цитирую: «...что помогу ему добился столь значимого среди своих коллег положения…»
Попробовал понять, о чем речь, что хотел этим сказать автор? Моих мозгов для усвоения не хватило. Попытаюсь предположить.
Автор, возможно, хотел написать: «...что помогло ему добиться столь значимого среди своих коллег положения…»
Так ли это? Я не знаю. Это может знать только автор.
Второй пример. Цитирую по тексту: «…не особо важно…»
Если бы эта фраза была вложена в уста одного из героев произведения, то я бы согласился, но в этом случае фраза принадлежит писателю, а это не одно и то же. Было бы приличнее в данном контексте просторечное слово заменить и написать, допустим: «…не особенно важно…» Хотя можно выразиться, если хорошо подумать, и политературнее.
Третий пример. Опять-таки цитирую по тексту: «…я так понимаю это имя того кто командует работниками…"
Все-таки в одной короткой фразе две пунктуационных ошибки — это перебор, хотя современные писатели по этому поводу, должен признать, особенно, выражаясь молодежным сленгом, не заморачиваются.
Я бы посоветовал: а) после слова «понимаю» поставить двоеточие или тире; б) после слова «того» однозначно требуется запятая.
Повторяю: я не почитатель всяких «фзнтези», но, завершая небольшую рецензию, все-таки обращу внимание на то, что автор не без способностей; он может и должен писать еще грамотнее, еще тщательнее подходить к литературной правке выкладываемых текстов. Если бы мог, то оценил бы на семь баллов из десяти здесь возможных.
Удачи вам, Павел!
P. S. Кстати, а вы не пробовали что-то создать более реалистичное, из того, что вас окружает здесь и прямо сейчас?