Блоги /
АНЖАМБЕМАН
Наталья Рокотова
9 Июля
Одним из требований к стихотворению в классической силлабо-тонической поэзии (15 век) была строфическая замкнутость. В рамках одной строфы должна раскрываться одна мысль. Фразу нельзя обрывать на одной строке и продолжить в другой.
Но со временем, начиная с периода романтизма (конец 18 века) правила стали изменяться. Теперь допустимы переносы. Это явление получило название АНЖАМБЕМАН.
Термин "АНЖАМБЕМАН" произошел от французского слова "enjambement", что образовано от глагола "enjamber" и переводится "перешагнуть".
В классической теории стихосложения выделяются три вида анжамбемана:
1. Сброс (rejet) - фраза завершается в начале следующей строки;
2. Наброс (contre-rejet) - начало предложения локализуется в конце предыдущего стиха;
3. Двойной бросок (double-rejet) - предложение начинается в середине одного стиха и завершается в середине следующего.
Кроме разрыва между частями предложения существуют внутрисловные анжамбеманы, при которых одна часть слова от другой отделяется паузой и переносится на другую строку.
Например:
ЛЕФ ЕЛ
пустоту - тот суп
Бел хлеб –
Ник –
ovo
адел еда
Мариенгоф огней рам
Бурлюк юл руб-
ака.
К. А. Кедров
Впервые этот прием начали использовать в античной поэзии:
Некогда он возвратился к
равнине родимой,
Он из разнузданных волн и
из бедствий кровавых
Принят был ею тогда.
Ныне же прежней
счастливой судьбы
благосклонный поток
К нам его возвращает, но раз потерпев,
Будет хранить отныне он
осторожность в душе.
"Истимийская ода", Пиндар
В эпоху классицизма анжамбеманом пользовались редко, но сентименталисты и романтики стали часто прибегать к данному приему.
От дружной ветки
отлученный,
Скажи, листок уединенный,
Куда летишь?.. "Незнаю
сам;
Гроза разбила дуб
родимый...
"Листок", В. А. Жуковский
Наибольшей популярности в русской литературе анжамбеман достиг в ХХ столетии.
Поэты серебряного века стали обращаться к переносам, переосмысливая основы поэтического искусства и стремясь к открытию нового звучания.
Мне все равно, каких среди
Лиц - ощетиниваться пленным
Львом, из какой людской среды
Быть вытесненной -
Непременно...
М. И. Цветаева
В общем, анжамбеманы позволяют с помощью интонации выделить существенные образы. Если в стихотворении много переносов, то оно приобретает особый ритм и и становится похожим на прозаическое произведение.
Когда же от основной фразы отрывается предлог или отрицательная частица, анжамбеман придает речи непредсказуемость. Создает неожиданный сюжетный поворот.
Этот поэтический прием популярен у современных авторов.
Но со временем, начиная с периода романтизма (конец 18 века) правила стали изменяться. Теперь допустимы переносы. Это явление получило название АНЖАМБЕМАН.
Термин "АНЖАМБЕМАН" произошел от французского слова "enjambement", что образовано от глагола "enjamber" и переводится "перешагнуть".
В классической теории стихосложения выделяются три вида анжамбемана:
1. Сброс (rejet) - фраза завершается в начале следующей строки;
2. Наброс (contre-rejet) - начало предложения локализуется в конце предыдущего стиха;
3. Двойной бросок (double-rejet) - предложение начинается в середине одного стиха и завершается в середине следующего.
Кроме разрыва между частями предложения существуют внутрисловные анжамбеманы, при которых одна часть слова от другой отделяется паузой и переносится на другую строку.
Например:
ЛЕФ ЕЛ
пустоту - тот суп
Бел хлеб –
Ник –
ovo
адел еда
Мариенгоф огней рам
Бурлюк юл руб-
ака.
К. А. Кедров
Впервые этот прием начали использовать в античной поэзии:
Некогда он возвратился к
равнине родимой,
Он из разнузданных волн и
из бедствий кровавых
Принят был ею тогда.
Ныне же прежней
счастливой судьбы
благосклонный поток
К нам его возвращает, но раз потерпев,
Будет хранить отныне он
осторожность в душе.
"Истимийская ода", Пиндар
В эпоху классицизма анжамбеманом пользовались редко, но сентименталисты и романтики стали часто прибегать к данному приему.
От дружной ветки
отлученный,
Скажи, листок уединенный,
Куда летишь?.. "Незнаю
сам;
Гроза разбила дуб
родимый...
"Листок", В. А. Жуковский
Наибольшей популярности в русской литературе анжамбеман достиг в ХХ столетии.
Поэты серебряного века стали обращаться к переносам, переосмысливая основы поэтического искусства и стремясь к открытию нового звучания.
Мне все равно, каких среди
Лиц - ощетиниваться пленным
Львом, из какой людской среды
Быть вытесненной -
Непременно...
М. И. Цветаева
В общем, анжамбеманы позволяют с помощью интонации выделить существенные образы. Если в стихотворении много переносов, то оно приобретает особый ритм и и становится похожим на прозаическое произведение.
Когда же от основной фразы отрывается предлог или отрицательная частица, анжамбеман придает речи непредсказуемость. Создает неожиданный сюжетный поворот.
Этот поэтический прием популярен у современных авторов.
Поделиться в: