Форум | Рецензии на книги и обсуждения писателей

В этом разделе собраны все рецензии и сообщения писателям, которые добавляют читатели на страницах книг и на авторских страницах писателей

Тема: Рецензия на книгу Зимняя война (И на вражьей земле - 2)

Олег ШУШАКОВ
до 16 лет

…Холодная зима сорокового года. Советские войска завязли в карельских снегах на подступах к линии Маннергейма. В сорокаградусный мороз под кинжальным пулемётным огнём ДОТов – «миллионеров», преодолевая бесконечные ряды колючей проволоки и надолбов,...  Развернуть

Роман, 3002, 26, 7895, 225 23ч:50м, 9, .
Написана полностью;
Прода: 2944 дн. назад

Читать онлайн Олег ШУШАКОВ Зимняя война (И на вражьей земле - 2)

Цикл книг 'И на вражьей земле', читать все книги серии

подписаться на книгу
 
Имя
Сообщение
Волков Олег
Волков Олег
Писатель, автор темы
Рег.: 07/11/2015 10:48:54
Тема создана 2016-07-26 20:22:11, обновлена: 2830 дн. назад

Зимняя война (И на вражьей земле - 2)

Оценка книги.
Медная орхидея.
Лёгкость чтения: 3.
Интерес: 3.
Оригинальность: 4.
Правдоподобие: 5.
Коммерческий потенциал: 2.
Мастерство: 2.
Титулы автора.
Мастер заклепочник.
Рекомендация Волкова Олега.
Да-а-а… Книга Олега Шушакова «Зимняя война» в некотором смысле меня озадачила.
Ещё в первой книге «На сопках Маньчжурии» я указал на ярко выраженную любовную линию. И уж ни как не думал, что буду по ней скучать, когда возьмусь за вторую. А так «Зимняя война» Олега Шушакова является полноценным продолжением серии «И на вражьей земле» со всеми достоинствами и недостатками. Как и прежде автор великолепно владеет историческим материалом, и, как и прежде, главный замысел книги реализован из рук вон плохо.
Я долго думал, с чем же можно сравнить «Зимнюю войну»? На полноценную художественную книги даже по самым либеральным оценкам «заклёпочников» она не тянет. Тем более её нельзя назвать документальной из-за огромной примеси альтернативной истории. Наверно, самое точное определение – очень, очень, очень длинное школьное сочинение. Причём на слабую тройку за содержание.
По сравнению с первой книгой личные сюжетные линии сведены к минимуму, их буквально можно пересчитать по пальцам. Зато, наверно это плюс, гораздо лаконичней стали биографические справки в момент появления нового персонажа. Ну а самый главный грех «Зимней войны» - альтернативная история. Как ни странно.
Я не собираюсь оспаривать вероятность такой альтернативы. Не собираюсь, хотя бы потому, что не владею и десятой долей того исторического материала, которым владеет Олег Шушаков. Нет. Книга не воспринимается как альтернативная история, разве что как фантастика. Я так и не нашёл в ней тех самых переломных точек и причин, в которых закончилась реальность и началась альтернатива по версии автора. Я так и не понял, благодаря чему в этой реальности СССР не просто выиграл войну, а целиком и полностью разгромил Финляндию.
Но! Как бы то ни было, «Зимнюю войну» я прочитал до конца. Олег Шушаков пишет в очень редком жанре, у которого даже общепринятого названия ещё нет. Не смотря на все недостатки, штурм «Линии Манергейма» описан великолепно, в деталях и подробностях. Причём так, как это было в реальности. Кроме военной истории автор затронул экономику войны. Чем, чем, а редкий, очень редкий, писатель «пачкается бытом».
Как и «На сопках Маньчжурии» книгу «Зимняя война» я рекомендуют читать только тем, кто обладает расширенной толерантностью, кто умеет не обращать внимания на типичные графоманские недостатки, кому нравится самое главное достоинство книги – реальная и альтернативная история.
С уважением.

id:21485
Эмблема клуба 'ЛИТКЛАН / Профессиональные чтения'

Манифест клуба:

ЛИТКЛАН: это «клуб» активных участников Ц, объединенных уважительным отношением к слову (и писательскому, и просто сетевому) и равным стремлением как к популярности, так и качеству своих текстов, заинтересованных в совместном совершенствовании и продвижении всех отвечающих этим критериям произведений и их авторов, начинающих или «маститых». ЛИТКЛАН это и собственно литературный клан, и сокращение от Литературного клуба при Академии Наук, как образно обозначили наш столь ныне не модный «академический» подход к литературе. Профессиональные чтения: это одно из основных направлений работы нашего клана. Сегодня мы его видим как наиболее очевидную и действенную помощь писателям и читателям Ц в части чтения размещаемых на Ц произведений и написания на них внятных отзывов/рецензий/рекомендаций. Если первым это поможет в доработке текстов и их продвижении, то вторым – в выборе, что почитать. Наши приоритеты: 1. Конкурсные работы. 2. Тематические сборники литклана. 3. Индивидуальный выбор ридеров клана. При этом любой автор Ц может подписаться на клан и разместить в клановом чате заявку на чтение его текста. Как минимум будет прочтен ознакомительный фрагмент (при большом объеме его часть в пределах одного-трех авторских листов) и даны рекомендации: либо о целесообразности чтения всего текста в целом (тогда надо будет предоставить его с учетом глубины рецензирования: просто на Ц, в мастерской клана или файлом), либо о необходимости серьезной правки и повторного обращения (конечно, если у автора будет желание). С уважением, Ян Кон

Участников: 68 | Книг: 14 | Вождь: Ян Кон | Старейшины: Инна Кублицкая Александр Ершов Талех Аббасов Кривошеина Римма Владимир Тимофеев | Нужно авторизоваться, чтобы вступить в клуб
ЛИТКЛАН / Профессиональные чтения
Эмблема клуба 'ЛИТКЛАН / Профессиональные чтения'

Манифест клуба:

ЛИТКЛАН: это «клуб» активных участников Ц, объединенных уважительным отношением к слову (и писательскому, и просто сетевому) и равным стремлением как к популярности, так и качеству своих текстов, заинтересованных в совместном совершенствовании и продвижении всех отвечающих этим критериям произведений и их авторов, начинающих или «маститых». ЛИТКЛАН это и собственно литературный клан, и сокращение от Литературного клуба при Академии Наук, как образно обозначили наш столь ныне не модный «академический» подход к литературе. Профессиональные чтения: это одно из основных направлений работы нашего клана. Сегодня мы его видим как наиболее очевидную и действенную помощь писателям и читателям Ц в части чтения размещаемых на Ц произведений и написания на них внятных отзывов/рецензий/рекомендаций. Если первым это поможет в доработке текстов и их продвижении, то вторым – в выборе, что почитать. Наши приоритеты: 1. Конкурсные работы. 2. Тематические сборники литклана. 3. Индивидуальный выбор ридеров клана. При этом любой автор Ц может подписаться на клан и разместить в клановом чате заявку на чтение его текста. Как минимум будет прочтен ознакомительный фрагмент (при большом объеме его часть в пределах одного-трех авторских листов) и даны рекомендации: либо о целесообразности чтения всего текста в целом (тогда надо будет предоставить его с учетом глубины рецензирования: просто на Ц, в мастерской клана или файлом), либо о необходимости серьезной правки и повторного обращения (конечно, если у автора будет желание). С уважением, Ян Кон

Участников: 68 | Книг: 14 | Вождь: Ян Кон | Старейшины: Инна Кублицкая Александр Ершов Талех Аббасов Кривошеина Римма Владимир Тимофеев | Нужно авторизоваться, чтобы вступить в клуб
Спасибо сказали: Гость-5009
Олег ШУШАКОВ
Олег ШУШАКОВ
Писатель
Рег.: 21/03/2016 11:02:53
2830 дн. назад

Насчёт любовных линий. На вас не угодишь! Впрочем, с любовными линиями и в этой книге всё в порядке. Но. Поскольку это не любовный роман, а военные мемуары, то любовная линия остаётся на втором плане.

По поводу продолжения серии. А, вот, в этом комментатор прав. Не было бы 1-й книги, не появилась бы и 2-я. И не потому что у автора руки чешутся продолжения сочинительствовать. А потому что, события, изложенные во 2-й книге, были бы невозможны без тех, что в 1-й. Это, во-первых. А во-вторых, эти события прямо из них проистекают.

Что же касается главного замысла, который автор якобы НЕ реализовал, то в этом комментатор ошибся. Поскольку главного замысла автора комментатор, к сожалению, не уловил.
Поясняю.
Во-первых, автору хотелось переделать историю. И он её переделал. Показав точки, в которых эта история в существующей реальности пошла не так, как надо бы.
Думаю, что это у автора получилось.
Во-вторых, автору хотелось попробовать создать новую реальность в максимальном объёме пространства-времени и настолько объективно, насколько это, вообще, возможно. Упоминая лишь реально существовавшие исторические личности, реально существовавшую боевую технику и реально существовавшие возможности её применения. Которые, к сожалению, в существующей реальности в полной мере использованы не были. Мягко говоря.
История может развиваться по разным сценариям. Хотя опыт подсказывает, что обычно реализуется наихудший. Так или иначе, в своей книге автор попытался описать наиболее оптимистичный сценарий Зимней войны.
Полагаю, что это ему удалось.
И, в-третьих, автору хотелось, как и в 1-й книге напомнить читателю о Героях. Ныне, к сожалению, забытых. Вот, почему в обеих книгах так много персонажей. А не только потому, что действие разворачивается на фронте протяжённостью в две тысячи километров, точнее на трёх фронтах и двух флотах общей численностью в полтора миллиона человек.

Насчёт полной альтернативности. А, вот, в этом комментатор прав. При написании 2-й книги, стремление создать альтернативную реальность было для автора основным и определяющим. Ибо в существующей реальности, как уже выше упоминалось, был реализован наихудший сценарий развития событий. Что автор и попытался изменить.

По поводу переломных точек. То, что комментатор их не обнаружил, конечно, печально. Но не фатально. Во-первых, потому что эти точки никуда не девались. Просто автор в своём сочинении не акцентирует на них внимания. Упоминая вскользь. Ибо его сочинение, всё-таки, является романом. А не статьёй на тему. Поэтому поиск точек автор оставил самим читателям. Однако, готов пояснить, для тех кому эти точки искать лень. Или трудно.
Всё началось задолго до 1-й книги. Ибо такие мероприятия, как война, не начинаются в одночасье. К ним готовятся долго и упорно. К советско-японской войне СССР готовился 17 лет. Но речь не об этом. Точка биифуркации в упомянутом во «Вражьей земле» варианте истории расположена в августе 1938-го года. Когда после Хасанских событий советское руководство в лице товарища Сталина осознало необходимость окончательного решения самурайского вопроса. И были приняты необходимые меры. Всё остальное прямо проистекает из этого. В том числе окончательное решение польского и финского вопросов. А теперь и норвежского. Но об этом в 3-й книге.

Автор благодарит комментатора за то терпение с которым он осилил-таки 2-ю книгу про вражью землю. И надеется, что и 3-ю, когда она будет закончена, он осилит тоже. Ибо в 3-й книге автор планирует изложить не менее альтернативные события, что и в предыдущих.

О редких жанрах. Спасибо на добром слове. Ибо используемый автором жанр, действительно, редкий. И, как это совершенно точно подметил комментатор, не имеющий коммерческого потенциала.
Ибо замысел у автора несколько иной. И пишет он не для этого. А для того чтобы. Напомнить согражданам о том, что историю сочиняют люди. А также о том, что, реализация наихудшего сценария выгодна лишь небольшой кучке поджигателей. И не является обязательной. Чем больше людей это поймёт, тем больше шансов, что в следующий раз упомянутая кучка свои людоедские замыслы реализовать не сможет. И реализуется наилучший сценарий.

Что же касается прочей графомании, то о ней автор с комментатором тут уже беседовал.
Но в любой момент готов продолжить этот занимательный диспут.

bk:2908Оценка книги.
Медная орхидея.
Лёгкость чтения: 3.
Интерес: 3.
Оригинальность: 4.
Правдоподобие: 5.
Коммерческий потенциал: 2.
Мастерство: 2.
Титулы автора.
Мастер заклепочник.
Рекомендация Волкова Олега.
Да-а-а… Книга Олега Шушакова «Зимняя война» в некотором смысле меня озадачила.
Ещё в первой книге «На сопках Маньчжурии» я указал на ярко выраженную любовную линию. И уж ни как не думал, что буду по ней скучать, когда возьмусь за вторую. А так «Зимняя война» Олега Шушакова является полноценным продолжением серии «И на вражьей земле» со всеми достоинствами и недостатками. Как и прежде автор великолепно владеет историческим материалом, и, как и прежде, главный замысел книги реализован из рук вон плохо.
Я долго думал, с чем же можно сравнить «Зимнюю войну»? На полноценную художественную книги даже по самым либеральным оценкам «заклёпочников» она не тянет. Тем более её нельзя назвать документальной из-за огромной примеси альтернативной истории. Наверно, самое точное определение – очень, очень, очень длинное школьное сочинение. Причём на слабую тройку за содержание.
По сравнению с первой книгой личные сюжетные линии сведены к минимуму, их буквально можно пересчитать по пальцам. Зато, наверно это плюс, гораздо лаконичней стали биографические справки в момент появления нового персонажа. Ну а самый главный грех «Зимней войны» - альтернативная история. Как ни странно.
Я не собираюсь оспаривать вероятность такой альтернативы. Не собираюсь, хотя бы потому, что не владею и десятой долей того исторического материала, которым владеет Олег Шушаков. Нет. Книга не воспринимается как альтернативная история, разве что как фантастика. Я так и не нашёл в ней тех самых переломных точек и причин, в которых закончилась реальность и началась альтернатива по версии автора. Я так и не понял, благодаря чему в этой реальности СССР не просто выиграл войну, а целиком и полностью разгромил Финляндию.
Но! Как бы то ни было, «Зимнюю войну» я прочитал до конца. Олег Шушаков пишет в очень редком жанре, у которого даже общепринятого названия ещё нет. Не смотря на все недостатки, штурм «Линии Манергейма» описан великолепно, в деталях и подробностях. Причём так, как это было в реальности. Кроме военной истории автор затронул экономику войны. Чем, чем, а редкий, очень редкий, писатель «пачкается бытом».
Как и «На сопках Маньчжурии» книгу «Зимняя война» я рекомендуют читать только тем, кто обладает расширенной толерантностью, кто умеет не обращать внимания на типичные графоманские недостатки, кому нравится самое главное достоинство книги – реальная и альтернативная история.
С уважением.

id:21485

Эмблема клуба 'ЛИТКЛАН / Профессиональные чтения'

Манифест клуба:

ЛИТКЛАН: это «клуб» активных участников Ц, объединенных уважительным отношением к слову (и писательскому, и просто сетевому) и равным стремлением как к популярности, так и качеству своих текстов, заинтересованных в совместном совершенствовании и продвижении всех отвечающих этим критериям произведений и их авторов, начинающих или «маститых». ЛИТКЛАН это и собственно литературный клан, и сокращение от Литературного клуба при Академии Наук, как образно обозначили наш столь ныне не модный «академический» подход к литературе. Профессиональные чтения: это одно из основных направлений работы нашего клана. Сегодня мы его видим как наиболее очевидную и действенную помощь писателям и читателям Ц в части чтения размещаемых на Ц произведений и написания на них внятных отзывов/рецензий/рекомендаций. Если первым это поможет в доработке текстов и их продвижении, то вторым – в выборе, что почитать. Наши приоритеты: 1. Конкурсные работы. 2. Тематические сборники литклана. 3. Индивидуальный выбор ридеров клана. При этом любой автор Ц может подписаться на клан и разместить в клановом чате заявку на чтение его текста. Как минимум будет прочтен ознакомительный фрагмент (при большом объеме его часть в пределах одного-трех авторских листов) и даны рекомендации: либо о целесообразности чтения всего текста в целом (тогда надо будет предоставить его с учетом глубины рецензирования: просто на Ц, в мастерской клана или файлом), либо о необходимости серьезной правки и повторного обращения (конечно, если у автора будет желание). С уважением, Ян Кон

Участников: 68 | Книг: 14 | Вождь: Ян Кон | Старейшины: Инна Кублицкая Александр Ершов Талех Аббасов Кривошеина Римма Владимир Тимофеев | Нужно авторизоваться, чтобы вступить в клуб

Насчёт любовных линий. На вас не угодишь! Впрочем, с любовными линиями и в этой книге всё в порядке. Но. Поскольку это не любовный роман, а военные мемуары, то любовная линия остаётся на втором плане.

По поводу продолжения серии. А, вот, в этом комментатор прав. Не было бы 1-й книги, не появилась бы и 2-я. И не потому что у автора руки чешутся продолжения сочинительствовать. А потому что, события, изложенные во 2-й книге, были бы невозможны без тех, что в 1-й. Это, во-первых. А во-вторых, эти события прямо из них проистекают.

Что же касается главного замысла, который автор якобы НЕ реализовал, то в этом комментатор ошибся. Поскольку главного замысла автора комментатор, к сожалению, не уловил.
Поясняю.
Во-первых, автору хотелось переделать историю. И он её переделал. Показав точки, в которых эта история в существующей реальности пошла не так, как надо бы.
Думаю, что это у автора получилось.
Во-вторых, автору хотелось попробовать создать новую реальность в максимальном объёме пространства-времени и настолько объективно, насколько это, вообще, возможно. Упоминая лишь реально существовавшие исторические личности, реально существовавшую боевую технику и реально существовавшие возможности её применения. Которые, к сожалению, в существующей реальности в полной мере использованы не были. Мягко говоря.
История может развиваться по разным сценариям. Хотя опыт подсказывает, что обычно реализуется наихудший. Так или иначе, в своей книге автор попытался описать наиболее оптимистичный сценарий Зимней войны.
Полагаю, что это ему удалось.
И, в-третьих, автору хотелось, как и в 1-й книге напомнить читателю о Героях. Ныне, к сожалению, забытых. Вот, почему в обеих книгах так много персонажей. А не только потому, что действие разворачивается на фронте протяжённостью в две тысячи километров, точнее на трёх фронтах и двух флотах общей численностью в полтора миллиона человек.

Насчёт полной альтернативности. А, вот, в этом комментатор прав. При написании 2-й книги, стремление создать альтернативную реальность было для автора основным и определяющим. Ибо в существующей реальности, как уже выше упоминалось, был реализован наихудший сценарий развития событий. Что автор и попытался изменить.

По поводу переломных точек. То, что комментатор их не обнаружил, конечно, печально. Но не фатально. Во-первых, потому что эти точки никуда не девались. Просто автор в своём сочинении не акцентирует на них внимания. Упоминая вскользь. Ибо его сочинение, всё-таки, является романом. А не статьёй на тему. Поэтому поиск точек автор оставил самим читателям. Однако, готов пояснить, для тех кому эти точки искать лень. Или трудно.
Всё началось задолго до 1-й книги. Ибо такие мероприятия, как война, не начинаются в одночасье. К ним готовятся долго и упорно. К советско-японской войне СССР готовился 17 лет. Но речь не об этом. Точка биифуркации в упомянутом во «Вражьей земле» варианте истории расположена в августе 1938-го года. Когда после Хасанских событий советское руководство в лице товарища Сталина осознало необходимость окончательного решения самурайского вопроса. И были приняты необходимые меры. Всё остальное прямо проистекает из этого. В том числе окончательное решение польского и финского вопросов. А теперь и норвежского. Но об этом в 3-й книге.

Автор благодарит комментатора за то терпение с которым он осилил-таки 2-ю книгу про вражью землю. И надеется, что и 3-ю, когда она будет закончена, он осилит тоже. Ибо в 3-й книге автор планирует изложить не менее альтернативные события, что и в предыдущих.

О редких жанрах. Спасибо на добром слове. Ибо используемый автором жанр, действительно, редкий. И, как это совершенно точно подметил комментатор, не имеющий коммерческого потенциала.
Ибо замысел у автора несколько иной. И пишет он не для этого. А для того чтобы. Напомнить согражданам о том, что историю сочиняют люди. А также о том, что, реализация наихудшего сценария выгодна лишь небольшой кучке поджигателей. И не является обязательной. Чем больше людей это поймёт, тем больше шансов, что в следующий раз упомянутая кучка свои людоедские замыслы реализовать не сможет. И реализуется наилучший сценарий.

Что же касается прочей графомании, то о ней автор с комментатором тут уже беседовал.
Но в любой момент готов продолжить этот занимательный диспут.


Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.

Станьте автором, чтобы заработать c нами

Вы творческий человек, Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?