// id:60761{quote}
"сосед из сопредельной страны"? Ну, само выражение стало правильней, конечно(грамматически, а не по содержанию), но его смысл в масштабах всего предложения это не проясняет нисколько
Все иногда случается... вот и у нас случилось... Жили не мешали ни кому. И вот попали в другой мир. Может нам больше повезет здесь? Но как известно за счастье надо побороться, а если этого счастья еще и в множественном числе, то еще и решить по как... Развернуть
Книга не входит в какую-либо серию
Имя | Сообщение |
Дмитрий Левченко
Писатель Рег.: 20/04/2016 22:17:54
|
Дмитрий Левченко пишет:
{quote:5812/53680/#p53702} просто пропущен предлог "из", это понятно.
// id:60761{quote} "сосед из сопредельной страны"? Ну, само выражение стало правильней, конечно(грамматически, а не по содержанию), но его смысл в масштабах всего предложения это не проясняет нисколько |
Андрей Момад
Писатель Рег.: 30/11/2017 11:51:26
|
Андрей Момад пишет:
id:30693, это точно. Но это реалии сегодняшнего дня, которым, по мнению многих товарищей, не место на форуме. Ещё поссоримся, переругаемся на форуме Цы, знаете ли. )
Пускай лучше мужчина парню будет называться "соседом". |
Дмитрий Левченко
Писатель Рег.: 20/04/2016 22:17:54
|
Дмитрий Левченко пишет:
{quote:5812/53680:2/#p53705}Но это реалии сегодняшнего дня, которым, по мнению многих товарищей, не место на форуме. Ещё поссоримся, переругаемся на форуме Цы, знаете ли. )
Пускай лучше мужчина парню будет "соседом". // id:60761{quote} Соглашусь. Будем надеяться, в будущем автор серьезно поработает над этим предложением, дабы читатели не выдумали лишнего Спасибо сказали: Андрей Момад
|
Виолетта Боброва
Писатель Рег.: 23/01/2018 08:45:43
|
Виолетта Боброва пишет:
стараюсь исправить. С 6 фрагмента уже сделано. Остальные исправляю по мере возможности. Пожалуйста не судите строго. Это моя первая книга. читать первые фрагменты можно, если не сильно придираться ошибкам. Стараюсь их не допускать , но со всяким бывает)))) |
Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.