Начну, как обычно, с аннотации.
"Бяда, маляты..." (с)
Лучше многих, встреченных мной на "Ц", но всё равно, слишком "спойлерная".
Основная ошибка автора, на мой взгляд, слишком раннее упоминание о Невидимке. Судя по всему, основная, или хотя бы одна из основных линий интриги будет строиться как раз вокруг личности этого некто или нечто. Да, в прологе (который идёт якобы от земного автора-переводчика дневника ГГ) персонаж тоже упоминается. Но там он уже вполне к месту, и внимание от него даже слегка отвлечено появлением ГГ, описанием начала приключений Макара.
То есть лучше, на мой взгляд, попросить того, кто делал вычитку (а её делали, и вполне качественно), подумать над составлением нового варианта аннотации.
Не буду далее использовать привычную схему, которую использовал в других своих "рецензиях", а выскажу несколько общих замечаний.
К орфографии и пунктуации претензий нет. Встречаются некоторые стилистические огрехи, но местами их можно вполне причислить к фишкам речевой характеристики ГГ. Но некоторый смысл пройтись по тексту уже не корректору, а редактору, всё же есть.
Из мелких замечаний - пройтись по "былинам". Местами есть явно лишние.
Пролог от лица "автора-переводчика"... Это явный троллинг 80-го лвл!
Собрать в небольшом объёме столько штампов из фэнтези и псевдо-фэнтези - давно не встречал такого умения. Браво, автор!
По началу приключений ГГ, рассказанных им самим.
Первое. Тут не будет лишним всё же пройтись по стилистике действительно авторской речи в исполнении ГГ, и повествовательных описаний "со стороны" (а они всё же есть).
Второй момент. Мнение ГГ о неспособности современного спецназовца на равных противостоять фехтовальщику времён мушкетёров. Тут лучше ориентироваться на мнение людей, как говориться, "в теме". У меня трое таких знакомых: ветеран "Альфы", офицер СОБРа, офицер морского спецназа. Все в погонах с двумя просветами, работавшие или работающие в поле, отнюдь не кабинетные сидельцы. Мнение у всех одинаков: если спецназовец не связан, то мушкетёру трындец, даже если наш боец без оружия. Ему хватит подручных предметов для уверенной победы.
Третье - упоминание ГГ своего главного врага, Невидимки. Тут, на мой взгляд, автор слегка забежал вперёд, сделав "литературную обработку рукописи автором-переводчиком". Во время поездки до каменоломни ГГ никак не мог сделать выводы, которые автор ему приписывает. Причин несколько. Футуршок, даже не смотря на "анестезию" от пива. Слишком мало информации, слишком переоценена, на мой взгляд, способность ГГ адекватно оценить обстановку в тронном зале, увязать очень куцую и отрывочную инфу о происходящем в какую-то более-менее складную схему. Попозже, по мере накопления инфы о мире, изучения языка - сомнений в способности ГГ сделать такие выводы не возникает. Автор очень хорошо смог описать его характер, личные качества в довольно небольшом объёме текста. Но никак не за те шесть дней, пока телега ехала до места назначения.
В общем и целом книга выгодна отличается от подавляющего большинства выкладываемых на "Ц" черновиков. В лучшую сторону.
Но есть нюанс.
Как-то я сомневаюсь в словах автора, что это его первый литературный опыт.
{quote:5812/58271/#p58271}Начну, как обычно, с аннотации.
"Бяда, маляты..." (с)
Лучше многих, встреченных мной на "Ц", но всё равно, слишком "спойлерная".
// id:22017{quote}
Если просто выкинуть последнее предложение - будет лучше?
{quote:5812/58271/#p58271}Из мелких замечаний - пройтись по "былинам". Местами есть явно лишние.
// id:22017{quote}
А можно чуть конкретнее? Что царапнуло? Что значит - "былины"?
{quote:5812/58271/#p58271}если спецназовец не связан, то мушкетёру трындец, даже если наш боец без оружия.
// id:22017{quote}
Подразумевалось честное сражение на шпагах))) Наверное, этот момент лучше уточнить, да?
{quote:5812/58271/#p58271}Во время поездки до каменоломни ГГ никак не мог сделать выводы, которые автор ему приписывает.
// id:22017{quote}
Соглашусь - перебор вышел. Выкину этот кусок совсем, потом вставлю - будет место для раздумий ГГ.
{quote:5812/58271/#p58271}Но есть нюанс.
// id:22017{quote}
Несколько рассказов считаются? И есть книга, которую пишу уже лет восемь. Городское фэнтези с ведьмами и гномами.
Есть и строгий судья в непосредственной близости. Но он относится к моим амбициям очень саркастично, старается ни во что не вмешиваться, только вычитывает и подсказывает, куда двигать сюжет. Сам он давно охладел к сочинительству и считает это дело сегодня бесполезным время провождением.
{quote:5812/58271/#p58306}Подразумевалось честное сражение на шпагах))) Наверное, этот момент лучше уточнить, да?
// id:62853{quote}
В каком плане честное? Рыцарские кодексы чести и прочее?
Спецназ и рыцарские кодексы несовместимы. Спецназ заточен на быструю и безоговорочную победу. Схватка должна длиться секунды.
Изменен финал аннотации. Стало ли лучше и туманнее?
{quote:5812/58271/#p58308}Спецназ и рыцарские кодексы несовместимы. Спецназ заточен на быструю и безоговорочную победу. Схватка должна длиться секунды.
// id:24316{quote}
Все везде вставляют спецназ)))) Заменю на инспектора ГИБДД - они вчера два штрафа прислали))))))
{quote:5812/58271/#p58306}А можно чуть конкретнее? Что царапнуло? Что значит - "былины"?
// id:62853{quote}
"Был", "была", "были". Мы сами не замечаем, как часто их используем.
{quote:5812/58271/#p58306}Несколько рассказов считаются?
// id:62853{quote}
Конечно.
Хороший рассказ гораздо сложнее создать, чем роман. Плюс нарабатывается "чувство слова". И способность менять стилистику. Ведь очень заметен контраст между прологом от "автора-переводчика" и основной частью от лица ГГ.
{quote:5812/58271/#p58312}Заменю на инспектора ГИБДД
// id:62853{quote}
Можно и на современного спортсмена-фехтовальщика. Техника бретёра из эпохи мушкетёров и у современных шпажистов, например, совершенно разная. И мотивация до безобразия различная. Был у меня одноклассник, перед поступлением в ВИИЯ фехтовал уже на уровне КМСа, не хватало только стажа соревнований подходящего уровня. "Не пляшет жажда выиграть кубок против ежедевной привычки выживать." (с) Сергей С.
Второй фрагмент занял свое место.
Оказывается, сочинять под срок и на определенное количество очень нелегко. Пару раз даже хотелось плюнуть и бросить. Причем понимаю - это лишь начало пути))))
Уже есть покупатель-читатель.
А продолжение обсуждения косяков будет?
{quote:5812/58271/#p58656}Оказывается, сочинять под срок и на определенное количество очень нелегко.
// id:62853{quote}
Так никто не рекомендовал писать в таком режиме. Выкладывать - да, так эффективнее.
Можно написать больше половины запланированного объёма всей книги, потом начать выкладку.
Начну, как обычно, с аннотации.
"Бяда, маляты..." (с)
Лучше многих, встреченных мной на "Ц", но всё равно, слишком "спойлерная".
Основная ошибка автора, на мой взгляд, слишком раннее упоминание о Невидимке. Судя по всему, основная, или хотя бы одна из основных линий интриги будет строиться как раз вокруг личности этого некто или нечто. Да, в прологе (который идёт якобы от земного автора-переводчика дневника ГГ) персонаж тоже упоминается. Но там он уже вполне к месту, и внимание от него даже слегка отвлечено появлением ГГ, описанием начала приключений Макара.
То есть лучше, на мой взгляд, попросить того, кто делал вычитку (а её делали, и вполне качественно), подумать над составлением нового варианта аннотации.
Не буду далее использовать привычную схему, которую использовал в других своих "рецензиях", а выскажу несколько общих замечаний.
К орфографии и пунктуации претензий нет. Встречаются некоторые стилистические огрехи, но местами их можно вполне причислить к фишкам речевой характеристики ГГ. Но некоторый смысл пройтись по тексту уже не корректору, а редактору, всё же есть.
Из мелких замечаний - пройтись по "былинам". Местами есть явно лишние.
Пролог от лица "автора-переводчика"... Это явный троллинг 80-го лвл!
Собрать в небольшом объёме столько штампов из фэнтези и псевдо-фэнтези - давно не встречал такого умения. Браво, автор!
По началу приключений ГГ, рассказанных им самим.
Первое. Тут не будет лишним всё же пройтись по стилистике действительно авторской речи в исполнении ГГ, и повествовательных описаний "со стороны" (а они всё же есть).
Второй момент. Мнение ГГ о неспособности современного спецназовца на равных противостоять фехтовальщику времён мушкетёров. Тут лучше ориентироваться на мнение людей, как говориться, "в теме". У меня трое таких знакомых: ветеран "Альфы", офицер СОБРа, офицер морского спецназа. Все в погонах с двумя просветами, работавшие или работающие в поле, отнюдь не кабинетные сидельцы. Мнение у всех одинаков: если спецназовец не связан, то мушкетёру трындец, даже если наш боец без оружия. Ему хватит подручных предметов для уверенной победы.
Третье - упоминание ГГ своего главного врага, Невидимки. Тут, на мой взгляд, автор слегка забежал вперёд, сделав "литературную обработку рукописи автором-переводчиком". Во время поездки до каменоломни ГГ никак не мог сделать выводы, которые автор ему приписывает. Причин несколько. Футуршок, даже не смотря на "анестезию" от пива. Слишком мало информации, слишком переоценена, на мой взгляд, способность ГГ адекватно оценить обстановку в тронном зале, увязать очень куцую и отрывочную инфу о происходящем в какую-то более-менее складную схему. Попозже, по мере накопления инфы о мире, изучения языка - сомнений в способности ГГ сделать такие выводы не возникает. Автор очень хорошо смог описать его характер, личные качества в довольно небольшом объёме текста. Но никак не за те шесть дней, пока телега ехала до места назначения.
В общем и целом книга выгодна отличается от подавляющего большинства выкладываемых на "Ц" черновиков. В лучшую сторону.
Но есть нюанс.
Как-то я сомневаюсь в словах автора, что это его первый литературный опыт.
Лучше многих, встреченных мной на "Ц", но всё равно, слишком "спойлерная".
// id:22017{quote}
Если просто выкинуть последнее предложение - будет лучше?
{quote:5812/58271/#p58271}Из мелких замечаний - пройтись по "былинам". Местами есть явно лишние.
// id:22017{quote}
А можно чуть конкретнее? Что царапнуло? Что значит - "былины"?
{quote:5812/58271/#p58271}если спецназовец не связан, то мушкетёру трындец, даже если наш боец без оружия.
// id:22017{quote}
Подразумевалось честное сражение на шпагах))) Наверное, этот момент лучше уточнить, да?
{quote:5812/58271/#p58271}Во время поездки до каменоломни ГГ никак не мог сделать выводы, которые автор ему приписывает.
// id:22017{quote}
Соглашусь - перебор вышел. Выкину этот кусок совсем, потом вставлю - будет место для раздумий ГГ.
Несколько рассказов считаются? И есть книга, которую пишу уже лет восемь. Городское фэнтези с ведьмами и гномами.
Есть и строгий судья в непосредственной близости. Но он относится к моим амбициям очень саркастично, старается ни во что не вмешиваться, только вычитывает и подсказывает, куда двигать сюжет. Сам он давно охладел к сочинительству и считает это дело сегодня бесполезным время провождением.
В каком плане честное? Рыцарские кодексы чести и прочее?
Спецназ и рыцарские кодексы несовместимы. Спецназ заточен на быструю и безоговорочную победу. Схватка должна длиться секунды.
Изменен финал аннотации. Стало ли лучше и туманнее?
{quote:5812/58271/#p58308}Спецназ и рыцарские кодексы несовместимы. Спецназ заточен на быструю и безоговорочную победу. Схватка должна длиться секунды.
// id:24316{quote}
Все везде вставляют спецназ)))) Заменю на инспектора ГИБДД - они вчера два штрафа прислали))))))
// id:62853{quote}
"Был", "была", "были". Мы сами не замечаем, как часто их используем.
{quote:5812/58271/#p58306}Несколько рассказов считаются?
// id:62853{quote}
Конечно.
Хороший рассказ гораздо сложнее создать, чем роман. Плюс нарабатывается "чувство слова". И способность менять стилистику. Ведь очень заметен контраст между прологом от "автора-переводчика" и основной частью от лица ГГ.
Можно и на современного спортсмена-фехтовальщика. Техника бретёра из эпохи мушкетёров и у современных шпажистов, например, совершенно разная. И мотивация до безобразия различная. Был у меня одноклассник, перед поступлением в ВИИЯ фехтовал уже на уровне КМСа, не хватало только стажа соревнований подходящего уровня. "Не пляшет жажда выиграть кубок против ежедевной привычки выживать." (с) Сергей С.
Второй фрагмент занял свое место.
Оказывается, сочинять под срок и на определенное количество очень нелегко. Пару раз даже хотелось плюнуть и бросить. Причем понимаю - это лишь начало пути))))
Уже есть покупатель-читатель.
А продолжение обсуждения косяков будет?
Так никто не рекомендовал писать в таком режиме. Выкладывать - да, так эффективнее.
Можно написать больше половины запланированного объёма всей книги, потом начать выкладку.
Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.
Станьте автором, чтобы заработать c нами
Вы творческий человек, Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?