Задержитесь!

У нас 25002 бесплатных книг, а также есть возможность оформить подписку всего от 279 рублей в месяц!

+
Главная Избранное Каталог Библиотека Блог

Форум | Рецензии на книги и обсуждения писателей

В этом разделе собраны все рецензии и сообщения писателям, которые добавляют читатели на страницах книг и на авторских страницах писателей

Тема: Рецензия на книгу "Джоз"

 читать онлайн
0.00 Голосов: 0
Завершена


871.7K зн. 0 00ч:00м популярность: 0% до 0%;
Пишется Прода: 1860 дн. назад
до 16 лет

К данному произведению нет аннотации.


871.7K зн. 0 00ч:00м популярность: 0% до 0%; Пишется Прода: 1860 дн. назад

Цикл книг  '', читать все книги серии

 
Имя
Сообщение
Александр Ершов
Александр Ершов
Писатель, автор темы
Рег.: 20/11/2015 18:11:50
Тема создана 2018-03-19 02:31:28, обновлена: 2312 дн. назад

Джоз

Начну, как обычно, с аннотации.
"Бяда, маляты..." (с)
Лучше многих, встреченных мной на "Ц", но всё равно, слишком "спойлерная".
Основная ошибка автора, на мой взгляд, слишком раннее упоминание о Невидимке. Судя по всему, основная, или хотя бы одна из основных линий интриги будет строиться как раз вокруг личности этого некто или нечто. Да, в прологе (который идёт якобы от земного автора-переводчика дневника ГГ) персонаж тоже упоминается. Но там он уже вполне к месту, и внимание от него даже слегка отвлечено появлением ГГ, описанием начала приключений Макара.
То есть лучше, на мой взгляд, попросить того, кто делал вычитку (а её делали, и вполне качественно), подумать над составлением нового варианта аннотации.

Не буду далее использовать привычную схему, которую использовал в других своих "рецензиях", а выскажу несколько общих замечаний.
К орфографии и пунктуации претензий нет. Встречаются некоторые стилистические огрехи, но местами их можно вполне причислить к фишкам речевой характеристики ГГ. Но некоторый смысл пройтись по тексту уже не корректору, а редактору, всё же есть.
Из мелких замечаний - пройтись по "былинам". Местами есть явно лишние.

Пролог от лица "автора-переводчика"... Это явный троллинг 80-го лвл!
:jm28
Собрать в небольшом объёме столько штампов из фэнтези и псевдо-фэнтези - давно не встречал такого умения. Браво, автор!

По началу приключений ГГ, рассказанных им самим.
Первое. Тут не будет лишним всё же пройтись по стилистике действительно авторской речи в исполнении ГГ, и повествовательных описаний "со стороны" (а они всё же есть).
Второй момент. Мнение ГГ о неспособности современного спецназовца на равных противостоять фехтовальщику времён мушкетёров. Тут лучше ориентироваться на мнение людей, как говориться, "в теме". У меня трое таких знакомых: ветеран "Альфы", офицер СОБРа, офицер морского спецназа. Все в погонах с двумя просветами, работавшие или работающие в поле, отнюдь не кабинетные сидельцы. Мнение у всех одинаков: если спецназовец не связан, то мушкетёру трындец, даже если наш боец без оружия. Ему хватит подручных предметов для уверенной победы.
Третье - упоминание ГГ своего главного врага, Невидимки. Тут, на мой взгляд, автор слегка забежал вперёд, сделав "литературную обработку рукописи автором-переводчиком". Во время поездки до каменоломни ГГ никак не мог сделать выводы, которые автор ему приписывает. Причин несколько. Футуршок, даже не смотря на "анестезию" от пива. Слишком мало информации, слишком переоценена, на мой взгляд, способность ГГ адекватно оценить обстановку в тронном зале, увязать очень куцую и отрывочную инфу о происходящем в какую-то более-менее складную схему. Попозже, по мере накопления инфы о мире, изучения языка - сомнений в способности ГГ сделать такие выводы не возникает. Автор очень хорошо смог описать его характер, личные качества в довольно небольшом объёме текста. Но никак не за те шесть дней, пока телега ехала до места назначения.

В общем и целом книга выгодна отличается от подавляющего большинства выкладываемых на "Ц" черновиков. В лучшую сторону.

Но есть нюанс. :jm28
Как-то я сомневаюсь в словах автора, что это его первый литературный опыт. :jm28

Юл Зоевич
Юл Зоевич
Писатель
Рег.: 08/01/2018 20:01:21
2318 дн. назад
Юл Зоевич пишет:

{quote:5812/58271/#p58271}Начну, как обычно, с аннотации.
"Бяда, маляты..." (с)
Лучше многих, встреченных мной на "Ц", но всё равно, слишком "спойлерная".
// id:22017{quote}

Если просто выкинуть последнее предложение - будет лучше?
{quote:5812/58271/#p58271}Из мелких замечаний - пройтись по "былинам". Местами есть явно лишние.
// id:22017{quote}
А можно чуть конкретнее? Что царапнуло? Что значит - "былины"?


{quote:5812/58271/#p58271}если спецназовец не связан, то мушкетёру трындец, даже если наш боец без оружия.
// id:22017{quote}
Подразумевалось честное сражение на шпагах))) Наверное, этот момент лучше уточнить, да?

{quote:5812/58271/#p58271}Во время поездки до каменоломни ГГ никак не мог сделать выводы, которые автор ему приписывает.
// id:22017{quote}
Соглашусь - перебор вышел. Выкину этот кусок совсем, потом вставлю - будет место для раздумий ГГ.

{quote:5812/58271/#p58271}Но есть нюанс.
// id:22017{quote}
Несколько рассказов считаются? И есть книга, которую пишу уже лет восемь. Городское фэнтези с ведьмами и гномами.
Есть и строгий судья в непосредственной близости. Но он относится к моим амбициям очень саркастично, старается ни во что не вмешиваться, только вычитывает и подсказывает, куда двигать сюжет. Сам он давно охладел к сочинительству и считает это дело сегодня бесполезным время провождением.
Константин Хохряков
Константин Хохряков
Писатель
Рег.: 13/01/2016 13:05:34
2318 дн. назад

{quote:5812/58271/#p58306}Подразумевалось честное сражение на шпагах))) Наверное, этот момент лучше уточнить, да?
// id:62853{quote}

В каком плане честное? Рыцарские кодексы чести и прочее?
Спецназ и рыцарские кодексы несовместимы. Спецназ заточен на быструю и безоговорочную победу. Схватка должна длиться секунды.
Спасибо сказали: Юл Зоевич, Александр Ершов
Юл Зоевич
Юл Зоевич
Писатель
Рег.: 08/01/2018 20:01:21
2318 дн. назад
Юл Зоевич пишет:

Изменен финал аннотации. Стало ли лучше и туманнее?
{quote:5812/58271/#p58308}Спецназ и рыцарские кодексы несовместимы. Спецназ заточен на быструю и безоговорочную победу. Схватка должна длиться секунды.
// id:24316{quote}
Все везде вставляют спецназ)))) Заменю на инспектора ГИБДД - они вчера два штрафа прислали))))))
Спасибо сказали: Дмитрий Левченко
Городов Владимир
Городов Владимир
Писатель
Рег.: 09/01/2016 13:17:07
Юл Зоевич
Юл Зоевич
Писатель
Рег.: 08/01/2018 20:01:21
2318 дн. назад
Юл Зоевич пишет:

id:24146, у меня такой медальон есть! Ручная работа, только на круглом щите.
Городов Владимир
Городов Владимир
Писатель
Рег.: 09/01/2016 13:17:07
Юл Зоевич
Юл Зоевич
Писатель
Рег.: 08/01/2018 20:01:21
Александр Ершов
Александр Ершов
Писатель
Рег.: 20/11/2015 18:11:50
2318 дн. назад

{quote:5812/58271/#p58306}А можно чуть конкретнее? Что царапнуло? Что значит - "былины"?

// id:62853{quote}
"Был", "была", "были". Мы сами не замечаем, как часто их используем.

{quote:5812/58271/#p58306}Несколько рассказов считаются?
// id:62853{quote}
Конечно.
Хороший рассказ гораздо сложнее создать, чем роман. Плюс нарабатывается "чувство слова". И способность менять стилистику. Ведь очень заметен контраст между прологом от "автора-переводчика" и основной частью от лица ГГ.

{quote:5812/58271/#p58312}Заменю на инспектора ГИБДД
// id:62853{quote}
Можно и на современного спортсмена-фехтовальщика. Техника бретёра из эпохи мушкетёров и у современных шпажистов, например, совершенно разная. И мотивация до безобразия различная. Был у меня одноклассник, перед поступлением в ВИИЯ фехтовал уже на уровне КМСа, не хватало только стажа соревнований подходящего уровня. "Не пляшет жажда выиграть кубок против ежедевной привычки выживать." (с) Сергей С.
Юл Зоевич
Юл Зоевич
Писатель
Рег.: 08/01/2018 20:01:21
2312 дн. назад
Юл Зоевич пишет:

Второй фрагмент занял свое место.
Оказывается, сочинять под срок и на определенное количество очень нелегко. Пару раз даже хотелось плюнуть и бросить. Причем понимаю - это лишь начало пути))))
Уже есть покупатель-читатель.
А продолжение обсуждения косяков будет?
Александр Ершов
Александр Ершов
Писатель
Рег.: 20/11/2015 18:11:50
2312 дн. назад

{quote:5812/58271/#p58656}Оказывается, сочинять под срок и на определенное количество очень нелегко.
// id:62853{quote}
Так никто не рекомендовал писать в таком режиме. Выкладывать - да, так эффективнее.
Можно написать больше половины запланированного объёма всей книги, потом начать выкладку.

bk:6121

Начну, как обычно, с аннотации.
"Бяда, маляты..." (с)
Лучше многих, встреченных мной на "Ц", но всё равно, слишком "спойлерная".
Основная ошибка автора, на мой взгляд, слишком раннее упоминание о Невидимке. Судя по всему, основная, или хотя бы одна из основных линий интриги будет строиться как раз вокруг личности этого некто или нечто. Да, в прологе (который идёт якобы от земного автора-переводчика дневника ГГ) персонаж тоже упоминается. Но там он уже вполне к месту, и внимание от него даже слегка отвлечено появлением ГГ, описанием начала приключений Макара.
То есть лучше, на мой взгляд, попросить того, кто делал вычитку (а её делали, и вполне качественно), подумать над составлением нового варианта аннотации.

Не буду далее использовать привычную схему, которую использовал в других своих "рецензиях", а выскажу несколько общих замечаний.
К орфографии и пунктуации претензий нет. Встречаются некоторые стилистические огрехи, но местами их можно вполне причислить к фишкам речевой характеристики ГГ. Но некоторый смысл пройтись по тексту уже не корректору, а редактору, всё же есть.
Из мелких замечаний - пройтись по "былинам". Местами есть явно лишние.

Пролог от лица "автора-переводчика"... Это явный троллинг 80-го лвл!
:jm28
Собрать в небольшом объёме столько штампов из фэнтези и псевдо-фэнтези - давно не встречал такого умения. Браво, автор!

По началу приключений ГГ, рассказанных им самим.
Первое. Тут не будет лишним всё же пройтись по стилистике действительно авторской речи в исполнении ГГ, и повествовательных описаний "со стороны" (а они всё же есть).
Второй момент. Мнение ГГ о неспособности современного спецназовца на равных противостоять фехтовальщику времён мушкетёров. Тут лучше ориентироваться на мнение людей, как говориться, "в теме". У меня трое таких знакомых: ветеран "Альфы", офицер СОБРа, офицер морского спецназа. Все в погонах с двумя просветами, работавшие или работающие в поле, отнюдь не кабинетные сидельцы. Мнение у всех одинаков: если спецназовец не связан, то мушкетёру трындец, даже если наш боец без оружия. Ему хватит подручных предметов для уверенной победы.
Третье - упоминание ГГ своего главного врага, Невидимки. Тут, на мой взгляд, автор слегка забежал вперёд, сделав "литературную обработку рукописи автором-переводчиком". Во время поездки до каменоломни ГГ никак не мог сделать выводы, которые автор ему приписывает. Причин несколько. Футуршок, даже не смотря на "анестезию" от пива. Слишком мало информации, слишком переоценена, на мой взгляд, способность ГГ адекватно оценить обстановку в тронном зале, увязать очень куцую и отрывочную инфу о происходящем в какую-то более-менее складную схему. Попозже, по мере накопления инфы о мире, изучения языка - сомнений в способности ГГ сделать такие выводы не возникает. Автор очень хорошо смог описать его характер, личные качества в довольно небольшом объёме текста. Но никак не за те шесть дней, пока телега ехала до места назначения.

В общем и целом книга выгодна отличается от подавляющего большинства выкладываемых на "Ц" черновиков. В лучшую сторону.

Но есть нюанс. :jm28
Как-то я сомневаюсь в словах автора, что это его первый литературный опыт. :jm28

Лучше многих, встреченных мной на "Ц", но всё равно, слишком "спойлерная".
// id:22017{quote}

Если просто выкинуть последнее предложение - будет лучше?
{quote:5812/58271/#p58271}Из мелких замечаний - пройтись по "былинам". Местами есть явно лишние.
// id:22017{quote}
А можно чуть конкретнее? Что царапнуло? Что значит - "былины"?


{quote:5812/58271/#p58271}если спецназовец не связан, то мушкетёру трындец, даже если наш боец без оружия.
// id:22017{quote}
Подразумевалось честное сражение на шпагах))) Наверное, этот момент лучше уточнить, да?

{quote:5812/58271/#p58271}Во время поездки до каменоломни ГГ никак не мог сделать выводы, которые автор ему приписывает.
// id:22017{quote}
Соглашусь - перебор вышел. Выкину этот кусок совсем, потом вставлю - будет место для раздумий ГГ.

{quote:5812/58271/#p58271" class="forum_message_quote">
Александр Ершов

Но есть нюанс.

Несколько рассказов считаются? И есть книга, которую пишу уже лет восемь. Городское фэнтези с ведьмами и гномами.
Есть и строгий судья в непосредственной близости. Но он относится к моим амбициям очень саркастично, старается ни во что не вмешиваться, только вычитывает и подсказывает, куда двигать сюжет. Сам он давно охладел к сочинительству и считает это дело сегодня бесполезным время провождением.

Юл Зоевич

Подразумевалось честное сражение на шпагах))) Наверное, этот момент лучше уточнить, да?


В каком плане честное? Рыцарские кодексы чести и прочее?
Спецназ и рыцарские кодексы несовместимы. Спецназ заточен на быструю и безоговорочную победу. Схватка должна длиться секунды.

Изменен финал аннотации. Стало ли лучше и туманнее?
{quote:5812/58271/#p58308}Спецназ и рыцарские кодексы несовместимы. Спецназ заточен на быструю и безоговорочную победу. Схватка должна длиться секунды.
// id:24316{quote}
Все везде вставляют спецназ)))) Заменю на инспектора ГИБДД - они вчера два штрафа прислали))))))

Юл Зоевич

Заменю на инспектора ГИБДД


И ещё он пусть подрабатывает в налоговой. )))

id:24146, у меня такой медальон есть! Ручная работа, только на круглом щите.

id:62853, про аватарку, чтоль? Сварог, мой покровитель )))

Изменения в текст внесены. Желающих помочь прошу глянуть - стало ли лучше?


// id:62853{quote}
"Был", "была", "были". Мы сами не замечаем, как часто их используем.

{quote:5812/58271/#p58306}Несколько рассказов считаются?
// id:62853{quote}
Конечно.
Хороший рассказ гораздо сложнее создать, чем роман. Плюс нарабатывается "чувство слова". И способность менять стилистику. Ведь очень заметен контраст между прологом от "автора-переводчика" и основной частью от лица ГГ.

{quote:5812/58271/#p58312" class="forum_message_quote">
Юл Зоевич

Заменю на инспектора ГИБДД

Можно и на современного спортсмена-фехтовальщика. Техника бретёра из эпохи мушкетёров и у современных шпажистов, например, совершенно разная. И мотивация до безобразия различная. Был у меня одноклассник, перед поступлением в ВИИЯ фехтовал уже на уровне КМСа, не хватало только стажа соревнований подходящего уровня. "Не пляшет жажда выиграть кубок против ежедевной привычки выживать." (с) Сергей С.

Второй фрагмент занял свое место.
Оказывается, сочинять под срок и на определенное количество очень нелегко. Пару раз даже хотелось плюнуть и бросить. Причем понимаю - это лишь начало пути))))
Уже есть покупатель-читатель.
А продолжение обсуждения косяков будет?

Юл Зоевич

Оказывается, сочинять под срок и на определенное количество очень нелегко.

Так никто не рекомендовал писать в таком режиме. Выкладывать - да, так эффективнее.
Можно написать больше половины запланированного объёма всей книги, потом начать выкладку.


Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.

Станьте автором, чтобы заработать c нами

Вы творческий человек, Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?