Тема: Чюхча ни читатль. Чюхча ни писатель. Чюхча критик однака.
""Русские не задаются" ??? Обилие лингвистических и орфографических ошибок бросается в глаза сразу и не позволяет такому читателю, как я, продвигаться дальше. Тем более, что лично я не люблю истории, написанные от первого лица: практика показывает, что такие истории имеют односложный, линейный сюжет на одном уровне. Этого мало, чтобы считать книгу хотя бы хорошей. Имхо."
Сергей Осмоловский в 22/10/2018 16:23:55 оставил отзыв
к главе: Пролог из книги Гаргор.
Я вредный и иной раз дотошный не поленился, прошёл и посмотрел что за комментатор. Во многом сей господин прав. Но зацепила меня не это, а вот это.
Сергей Осмоловский [карма: 0] в 22/10/2018 16:19:50 оставил отзыв
к главе: Петля эволюции (Пролог-1 глава) из книги Кирилл Водинов - Петля эволюции
Создавая персонажей, автор решил использовать реальное и ныне действующее историческое лицо. Но это ещё пол беды. Главное, что автор почему-то не учёл, что такая спорная фигура, как некто с инициалами ВВ, попросту оттолкнёт читателя от книги, как это случилось со мной. Плюс ко всему, не вычитаны пунктационные ошибки и не проведена речевая редактура. В частности, "шестерёнки", которые заскрипели в голове,едва ли способны что-либо анализировать. Шестерёнки - это механическая деталь, и к творческой деятельности не способна.
Сергей Осмоловский [карма: 0] в 21/10/2018 23:27:54 оставил отзыв
к главе: Первый из книги Владимир Атомный - Ингви фон Крузенштерн
Только начал. Хоть и не люблю повествования от первого лица - ничего, бодренько. "Гардарика или Русь - это страна гениев и талантов... Там общество сильно разделено на простолюдинов и господ..." Совет автору: если касаетесь реального исторического субъекта, то всё же нелишним будет подучить историю. Гардарика - это скандинавское название территории, занятой восточными славянами; Русь - это более позднее самообозначение государства. Одно с другим не существовало. Гардарика - термин из языческих времён, Русь - уже из христианских. "Страна гениев и талантов" - в чём? В магическом деле, как я понимаю. Но если это и можно с натяжкой отнести к нашему отечеству, то только к языческим временам. В то же время "сильное" деление на "господ и простолюдинов" могло иметь место только и исключительно в христианском социуме... Очень долго приходится ждать завязку. Не цепляет, но и не отталкивает, однако. Читаю дальше.
Сергей Осмоловский [карма: 0] в 21/10/2018 19:26:44 оставил отзыв
к главе: Главы 1-7 из книги Артем Каменистый - Восемнадцать с плюсом
Нагромождение. В одном предложении от 3 до 5 действий, не возникает акцента и концентрации воображение не достигает - в результате картина в голове создаётся либо с трудом, либо не создаётся совсем. Надо упрощать, имхо
Сергей Осмоловский [карма: 0] в 19/10/2018 18:00:43 оставил отзыв
к главе: Глава 1. Нашествие гигантских насекомых. из книги Ли Сергей - Мир Эртании Том 3
Ну, так... Неплохо. Если интересуетесь историями про пиратов, попробуйте также здесь "Пираты Великого Новгорода"
Вот и получается Чюхча ни писатель (читателей у его произведения нет, если судить по счётчику закладок) Чюхча ни читатель (карма равна нулю, значит не читает) Чюхча критик однако. (судя по его комментариям).
[PICTURE]
Александр Вербовой
у Толкина уругваи
Почему уругваи? Урук-хаи, вроде бы.
Урук-хай (мн.ч. англ. Uruk-hai, происходит от слова «урук» (англ. Uruk)) — особо крупная разновидность орков.
Кристофер Толкин описывает уруков (англ. Uruks) как перевод на английский язык слова урук-хай (англ. Uruk-hai), а его отец, Дж. Р. Р. Толкин, неоднократно и взаимозаменяемо использовал оба этих слова. Урук-хай буквально означает «народ орков», однако это слово было закреплено для обозначения больших орков-воинов Мордора и Изенгарда (в то время как другое слово орочьего происхождения — снага («раб») — применялось ко всем остальным оркам).
Первое упоминание об урук-хай относится к 2475 году Третьей Эпохи, когда полчища чёрных уруков выступили из Мордора и разорили Итилиэн, а также штурмом взяли Осгилиат. Ближе к Войне Кольца Боромир, сын наместника Гондора Дэнетора II, наголову разбил уруков и вернул Итилиэн, но Осгилиат уже лежал в руинах, а его гордость — каменный мост — был уничтожен.
Следовательно, согласно записям Толкина, урук-хай — это творение Саурона, а не Сарумана (как сказано выше, сообщение об урук-хай Мордора датируется 2475 годом Т. Э., в то время как Саруман поселяется в Изенгарде в 2759 году, а урук-хай, служащие Саруману, появляются только после 2990 года, тем более, что первое упоминание о его «генетических опытах» датируется примерно 3000 годом).
Творения Сарумана были названы «полуорками» и «орколюдами», и кроме сражения за Хельмову Падь и Ортханк, упоминаются в начале путешествия четвёрки хоббитов в Пригорье (косоглазый южанин). Кроме того, урук-хай и полуорки появляются как два разных народа во время битвы на Изенских Бродах.
Детального описания внешности урук-хай не приводится, известно лишь, что у них была кожа чёрного цвета (что отразилось и в названии «чёрные уруки»).
Урук-хай, как и другое творение Саурона — олог-хай (разновидность троллей, не боящихся солнца), очевидно, были выведены Сауроном с целью создания породы орков, не боящихся солнца (об этом говорится в фильмах).
Слово «orc» происходит из староанглийского языка, где означает великана или демона. Сам Толкин утверждал, что взял его из средневековой поэмы «Беовульф», где оно применяется к гигантскому чудовищу Гренделю. В поздних письмах и некоторых неопубликованных работах Толкин писал это слово как «ork». Также в древнеримской мифологии упоминался демон подземелий по имени Орк (лат. Orcus).
Гномы называли этих существ rukhs (мн.ч. rakhâs), эльфы Синдар — orch (мн.ч. yrch), на Квенья имя им было — orco (мн.ч. orcor, orqui)[1]. На Чёрном наречии самоназвание орков — uruk, которое, в свою очередь, является искажением эльфийского именования. На Всеобщем языке и в языке Рохана употреблялось слово орк. По Толкину, на английский (и русский) язык должно переводиться словом гоблин. Так, в книге «Хоббит, или Туда и обратно» гоблины, которые устроили героям засаду на перевале через Мглистые горы, были на самом деле орками (англ. orcs) - из Википедии
Игорь Гардер
Насколько я знаю Тослкин, но я не ручаюсь.
Совершенно верно))) Придумал орков именно Толкиен. Название он взял из Оркнейских островов на севере Шотландии. Они в переводе вроде означали острова чудовищ.
На счет орков и пушечного мяса, а также варкрафта. В варкрафте они вполне жизнеспособная раса со своим укладом и родоплеменным способом управления. Со временем разовьются в нечто большее.
А так полно же книг, где гг выступает в роли союзника орков, а орки не мясо, а воины. Да хотя бы Края`А Корта вспомните из "Вторая жизнь" "Убийца эльфов" и "Властелин островов"! Орки там описаны как полноценные воители, а не пушечное мясо. Причем с успехом режущие эльфов и прочие "светлые" расы, отыгрывая роль норманнов
Как всегда, дискуссия резво ускакала в сторону.
Я вот тоже критик, когда вижу тупые ошибки и щедро разбросанные по тексту запятые. А если вижу слова употреблённые не по смыслу, а по фантазии автора текста (типа он где-то СЛЫШАЛ такое слово и подумал, что оно вот это значит), вообще зверею.
Такие как Гардер тут редкость (я про то, что он не учил русский в школе), а вот недоучек море. А главное, нет у них стремления исправлять положение. Редактор мол поправит, да ещё и на халяву. Однако есть определённый уровень количества ошибок, когда работу просто напросто не будут серьёзно рассматривать. Несмотря на всю увлекательность сюжета. Это, если автор уже раскручен, ему могут прощать потерю качества за выдаваемое количество. Ну так таких единицы.
Алекс Кириллов, в тему два образа)
{quote:1/67237:3/#p67434}(типа он где-то СЛЫШАЛ такое слово и подумал, что оно вот это значит
// Алекс Кириллов{quote}
Незабвенный стремительный домкрат.
{quote:1/67237:3/#p67434}если автор уже раскручен, ему могут прощать потерю качества за выдаваемое количество.
// Алекс Кириллов{quote}
Старый анекдот о том свете, когда покойники от придуманных анекдотов переворачиваются, помните?
- Положите возле вентилитора.
- Это не вентилятор, а... ну, тут кто кому нравится)))
Алексей Лавров, а кто-то здесь на самом деле серьёзен? По-моему народ просто пар выпускает и слегка иронизирует. Ну или откровенно стебётся.
Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.
Обращаем ваше внимание на то, что сообщения на форуме сайта zelluloza.ru носят исключительно информационный характер и ни при каких условиях не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Мнение авторов сообщений на форуме может не совпадать с позицией администрации.
Вы творческий человек? Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?