Задержитесь!

У нас 4423 бесплатных книг, а также есть возможность оформить подписку всего от 279 рублей в месяц!

+
Главная Избранное Каталог Библиотека Блог
Читатели и писатели объединяются по интересам.

Тема: Чат клана 'ЛИТКЛАН / Профессиональные чтения'

Манифест клана: ЛИТКЛАН: это «клуб» активных участников Ц, объединенных уважительным отношением к слову (и писательскому, и просто сетевому) и равным стремлением как к популярности, так и качеству своих текстов, заинтересованных в совместном совершенствовании и продвижении всех отвечающих этим критериям произведений и их авторов, начинающих или «маститых». ЛИТКЛАН это и собственно литературный клан, и сокращение от Литературного клуба при Академии Наук, как образно обозначили наш столь ныне не модный «академический» подход к литературе. Профессиональные чтения: это одно из основных направлений работы нашего клана. Сегодня мы его видим как наиболее очевидную и действенную помощь писателям и читателям Ц в части чтения размещаемых на Ц произведений и написания на них внятных отзывов/рецензий/рекомендаций. Если первым это поможет в доработке текстов и их продвижении, то вторым – в выборе, что почитать. Наши приоритеты: 1. Конкурсные работы. 2. Тематические сборники литклана. 3. Индивидуальный выбор ридеров клана. При этом любой автор Ц может подписаться на клан и разместить в клановом чате заявку на чтение его текста. Как минимум будет прочтен ознакомительный фрагмент (при большом объеме его часть в пределах одного-трех авторских листов) и даны рекомендации: либо о целесообразности чтения всего текста в целом (тогда надо будет предоставить его с учетом глубины рецензирования: просто на Ц, в мастерской клана или файлом), либо о необходимости серьезной правки и повторного обращения (конечно, если у автора будет желание). С уважением, Ян Кон Приглашаю к обсуждению.

Ян Кон

не слишком корректно заявлять любому автору, пока еще не достигшему уровня признанного обществом классика, «лучше почитаю Желязны, Толкиена, Стругацких, etc.».


Корректно/не корректно - ерунда в данном случае. Я не сравнивал автора с классиками. Я лишь заявил, что мне и так есть, что почитать.

Попробуем подойти с другой стороны.
Завтра возьму 10 или 20 предложений из самого начала обсуждаемой книги. И постараюсь устроить разбор полетов чуть иначе.

Получилось побольше, чем 20 предложений, плюс добавлена аннотация, т.к. она неотъемлемая часть текста, вводящая читателя в авторский мир.

---------------------------
Аннотация:
1. Мир, где всё подчиняется закону личной силы. 2. Здесь правят мастера боевых искусств, что впитывают правила этого мира с молоком матери, а что будет здесь с тобой, вселенец. 3. Да, ты знаешь правила этого мира, да ты знаешь, как за себя постоять, но в этом мире ты никто. 4. Да вселенец, в этом мире ты можешь найти свою смерть, а может, найдешь и собственный путь?.

Пролог.

5. Китай. Провинция Хэйлудзянь. Харбин.

6. Заложив руки за голову, я гуляющей походкой шел по каменному ограждению мимо дома в традиционном китайском стиле, являющегося резиденцией боевого клана.
7. Расположенный посреди городских джунглей этот дом выглядел, словно сошедший с картинки учебника истории.
8. Впрочем, чему тут удивляться, боевые искусства Китая имею за собой почти пяти тысячелетнюю историю с момента возникновения, поэтому и не удивительно, что клан "Shuìmián hēilóng" или "Спящего Черного дракона" имеет право на подобное.
9. Однако едва появились постояльцы дома, я просто мягко спрыгнул со стены, продолжив свой путь уже по мощеной дорожке.
10. В принципе я не ищу приключений на свою голову, хотя со мной они случаются, причем довольно часто, впрочем... 11. Что на этот раз, достав из кармана мобильный телефон я нажал на клавишу приема вызова:
11. - Слушаю, - принял я вызов с не проявляющегося номера.
12. - "Юный тигр", - обратился ко мне по бихао неизвестный, - а может лучше, Ли Вей. 11. Мне хочется договориться с вами о встрече.
12. - Когда и где? - по-прежнему спокойным голосом проговорил я, внутренне же насторожившись, - так же интересно, кто хочет со мной поговорить.
13. - Мое имя, Лунь Ше Да, вы можете меня помнить как одного из мастеров что присутствовали на фестивале боевых искусств в Чжэнчжоу.
14. - Хорошо, называйте время и место, - в прежней спокойной манере ответил я.
15. - Не беспокойтесь, я прибуду в Харбин уже к вечеру. - Суховатым голосом проговорил "мастер", - встретимся в "Парке Тигров", завтра утром.
16. - Согласен, - после некоторых размышлений, ответил я.
17. Ну вот опять... 18. Сколько можно? 19. А ведь только вернулся с "Шаолиньского Международного Фестиваля боевых искусств". 20. Может мне не стоило этого делать? 21. Откуда мне знать, но в данный момент очень большое количество заинтересованно во мне. 21. Как и некоторые странные личности...
22. Оглянувшись, я посмотрел на девушку в японском кимоно, оснащенную катанообразным оружием, что следовала за мной на расстоянии десяти метров, ни на шаг не приближаясь, но и не отставая. 23. Некоторое время я наблюдал за замершей девушкой, а затем со вздохом направился дальше...
24. Эх, а все так хорошо начиналось, что даже обидно...

----------------

Необходимо добавить "спецификацию", т.е. как автор позиционирует свое произведение:
Жанры: Фэнтези, Приключения, Боевик, 18+, Боевые искусства, Гаремник,
характер или архетип героев: Марти Сью,
расы: Человек Со Сверхспособностями,
профессия: Убийца,
интрига и сюжет: Переселение Душ,
место действия: Земля, Параллельная Вселенная

-----------------------------
Не рассматриваем случаи, когда такой классификации автор не делает, и даже ленится написать краткую аннотацию.

Кроме всего прочего, посчитаем "чистое" время, необходимое на краткий анализ этого небольшого отрывка. Оставим за скобками факт, что на самом деле времени ушло гораздо больше. Сделаем вид, что я впервые прочитал текст только сейчас.
14:54 08 ноября 2016 года.

Сбилась нумерация предложений в сообщении выше, поэтому вношу исправления:
"12. - Слушаю, - принял я вызов с не проявляющегося номера.
13. - "Юный тигр", - обратился ко мне по бихао неизвестный, - а может лучше, Ли Вей. 14. Мне хочется договориться с вами о встрече.
15. - Когда и где? - по-прежнему спокойным голосом проговорил я, внутренне же насторожившись, - так же интересно, кто хочет со мной поговорить.
16. - Мое имя, Лунь Ше Да, вы можете меня помнить как одного из мастеров что присутствовали на фестивале боевых искусств в Чжэнчжоу.
17. - Хорошо, называйте время и место, - в прежней спокойной манере ответил я.
18. - Не беспокойтесь, я прибуду в Харбин уже к вечеру. - Суховатым голосом проговорил "мастер", - встретимся в "Парке Тигров", завтра утром.
19. - Согласен, - после некоторых размышлений, ответил я.
20. Ну вот опять... 21. Сколько можно? 22. А ведь только вернулся с "Шаолиньского Международного Фестиваля боевых искусств". 23. Может мне не стоило этого делать? 24. Откуда мне знать, но в данный момент очень большое количество заинтересованно во мне. 25. Как и некоторые странные личности...
26. Оглянувшись, я посмотрел на девушку в японском кимоно, оснащенную катанообразным оружием, что следовала за мной на расстоянии десяти метров, ни на шаг не приближаясь, но и не отставая. 27. Некоторое время я наблюдал за замершей девушкой, а затем со вздохом направился дальше...
28. Эх, а все так хорошо начиналось, что даже обидно... "

Нумерация (включая предложения в аннотации) будет даваться следующим образом:
1А1 – первый абзац, первое предложение
И так далее.

Первый этап, бегло прочитаем выбранный эпизод. 4 минуты.
Что увидели?
На первой позиции из заявленных жанров - фэнтези. Будем считать, что остальные жанры вторичны.
Герой позиционируется как МС, что для многих читателей становиться тревожным маркером.
Профессия – убийца. Еще один маркер. Тут каждый делает выводы сам, исходя из собственного опыта. Мое впечатление: автор насмотрелся современных боевиков категории «В», где почему-то модно делать из подонков (убийц, психопатов, неадекватов) главного героя.
Место действия – соседний мир, в основе своем похожий на Землю. То есть будет довольно жесткая привязка к реалу. А может и не будет. Разберемся по ходу дела.
Что происходило в прочитанном эпизоде, если не вчитываться подробно?
ГГ куда-то шел в нелепой позе, прогуливаясь по границе частной территории, ему позвонили, он решил не раздражать обитателей дома, спрыгивает (без уточнения куда, на улицу, или во двор?), договаривается о «стрелке», обнаруживает за собой слежку (только сейчас, тормоз?!), обижается на судьбу.

--------------

1А1: Само по себе словосочетание «личной силы» вполне употребимо. Но в общем контексте вызовет вопросы. Если в описываемом мире правят кланы, то большинство додумалось до нехитрой мысли, что «гуртом и батьку удобнее бить».
1А2: Первая часть предложения банальна аж до оскомины. Перебор с ненужным пафосом. Пропущен вопросительный знак в конце предложения.
1А3: Снова лишний пафос, плюс последнее утверждение противоречит первым двум и посылу первого предложения о доминанте «личной силы». Нет запятой перед вторым «да».
1А4: Снова лишний пафос, нет запятой перед «да».
3А5: Упомянут Китай. Наверное, это «жжж» неспроста. Но в подсознании откладывается привязка к конкретному государству из нашего реала. По мере прочтения читатель узнает, владеет ли автор исходным материалом, или создает альтернативный мир, просто используя привычные топонимы.
4А6: ГГ прогуливается, в странной позе, по ограде. Вот и первый диссонанс с заявленным местом действия. Это ведь не Великая Китайская стена пятиметровой ширины по гребню. Про двускатные крыши жилых двором в настоящем Китае коллега уже говорил. Первый, но, увы, е последний фактологический и ситуационный ляп. Зачем сделано уточнение, что клана боевой? В аннотации ведь прямо заявлено, что в этом мире правит сила и боевые искусства. Хотя вменяемый читатель помнит, что ни одно государство, даже самое разбойное, живущее исключительно за счет грабежа соседей, все равно вынуждено содержать не только воинов/бандитов/разбойников. А обслуга, тем более в государстве с такой древней историей, неизбежно кучкуется по гильдиям/цехам/кланам. Но… Наглая, демонстративная прогулка по чужому владению, когда ГГ твердо знает, что клан боевой, входит в резкое противоречие с декларируемым принципом ГГ из предложения 6А10: «я не ищу приключений на свою голову». Зачем ГГ это надо было?!
4А7: «дом выглядел, словно сошедший с картинки учебника истории». А другие дома вокруг как выглядели? Избы, фигвамы, небоскребы, терема?
5А8: Лишний пафос в уточнении возраста местных боевых искусств. Да и спорно это утверждение. Воинское мастерство основателей государств (любых, не только Китая) чуток старше чем сами государства (общественные формирования в современной трактовке этого термина). Хоть на день, но старше. Первобытная община могла скучковаться по принципу взаимовыручки для выживания. И даже на основе «непротивления злу насилием» (тм). Только вот не выживали такие толстовцы, не выдерживали конкуренции с более воинственными соседями даже на самых ранних этапах формирования социальных структур. Название клана по-китайски, потом русский перевод – на мой вкус – перебор. Да еще вызывает сомнение необходимость употребления кавычек.
(Запятые я перестал проверять. Их частенько или нет в нужных местах, или стоят не там, где необходимы.)
«имеет право на подобное» - подобное что/чему? Дом с картинки, или жилище с оградой по периметру? А вокруг живут исключительно ремесленники, не входящие в один из боевых кланов? Но как тогда верить утверждению из аннотации, что там все поголовно воины/бандиты/разбойники?
6А9: ГГ какое-то время прогуливался по ограде, а «постояльцы» (Почему автор их так назвал? Там гостиница, мотель, приют? Или все же дом клана, где «жильцы», «обитатели», но в последнюю очередь «постояльцы») только чухнулись? «Не верю!» (с) Дождался появления хозяев, спрыгнул. Куда, на улицу? Даже если так, то нормальные хозяева (из боевого клана, Карл!) вышли бы вслед за ним, задать пару вежливых вопросов. В том стиле, который автор декларирует в аннотации. То есть, без лишних слов в рыло, за хобот и на допрос с пристрастием. Но мы же помним, что ниже сказано о принципах ГГ – не выпендриваться, не влезать в разборки. Видно аура у него такая, видная всем и каждому. Вот люди и обходят его стороной, прощая многое.
7А10: «Приключения в постоянном поиске, найти ГГ и приключиться».
7А11: Не очень удачно построена фраза. Не сразу понятно, что завибрировал мобильник.
8А12: Снова не слишком удачное построение. Номер ведь не проявляется, а определяется. Вот сообщение на экране мобилы об этом уже можно, с некоторой натяжкой, охарактеризовать как «проявление».
9А13: Кавычки в кличке не нужны. Что значит «по бихао»? Это один из китайских диалектов, или модель мобилы? Построение фразы говорящего с ГГ тоже не айс.
9А14: Как хочется, так и расхочется. =)) Но, если человек не из последних (что как бы подразумевается, ибо говорит он с ГГ, который заявлен как крутой перец) чуть иначе построит выражение своих желаний.
10А15: «внутренне же насторожившись» читается трудно, очень корявая фраза. Нет вопросительного знака в конце.
11А16: Смотрим замечание по п.9А14. Предположение, что звонит не абы кто, подтверждается. Но тут есть нюанс. Хоть это и фэнтези, да еще по «соседнему» миру, но время ведь равно, или почти равно, нашему реалу. Мобильник, брезент, широкое распространение железа в самом захолустье - это чуть забегая вперед, про зиндан (в Китае зиндан, Карл!), накрытый железной решеткой и брезентом. Но люди, знающие себе цену, обычно не идут на дешевые уловки, вроде АнтиАОНа, когда общаются с простыми смертными. А ГГ для него явно один из многих. Вполне было достаточно указать выше, что номер ГГ просто не знаком.
12А17: «в прежней спокойной манере» - зачем это уточнение? ГГ просто говорит по телефону, с достаточно известным, в определенной среде, человеком. Ну видел он его на соревнованиях, немедленных отрицательных ассоциаций, по тексту, у ГГ не возникло. С чего ему волноваться (не говорю уж про истерить), по ходу вполне обычного разговора?
13А18: Опять абонент выпадает из образа. С чего бы ему проявлять такое участие о спокойствии и/или удобствах ГГ? Кто он, и кто ГГ? Кавычки в названии парка в данном случае тоже не очень нужны.
14А19: ГГ тормоз? Исходя из всего предыдущего контекста ему не очень и нужно долго размышлять, соглашаться на встречу, или нет. Теперь ГГ выпадает из сложившегося и заявленного образа.
15А20 и 15А21: Снова противоречие с 6А10. Или он постоянно влезает в приключалово, независимо от своего желания. Или по жизни такой неудачник, что его задница эти приключения сама притягивает.
15А22: Кавычки в названии соревнований не нужны.
15А23: Что не стоило делать ГГ? Возвращаться с фестиваля? Участвовать в нем? Или вообще он зря родился? «Когда и с какой целью вы родились?!» (с) =))
15А24: Неудачное построение фразы. «Откуда мне знать» не сочетается с продолжением «но в данное время...» Одно из другого не вытекает. На СИ пропущено слово «лиц», на «Ц» оно добавлено. Это одно из редчайших исправлений, которые сделаны автором.
15А25: А чем «лица» отличаются от «странных личностей», если все они интересуются ГГ, который НЕ ищет приключений(!)?
16А26: Ну, про «оснащенную оружием» девушку тут уже много говорили. =)) Все эти кимоно, развевающиеся плащи во время драк – киношный надоевший штамп. Если надо было как-то выделить перснажа, можно было придумать менее избитый ход. Кроме того, если брать «канон», то все эти «восточные» люди носят оружие за спиной. ГГ точно уверен, что это нечто «катанобразное»? Опознал по длинной рукоятке и круглой плоской гарде (привычный образ из кино)? И по ограде девушка тоже шла за ГГ, заложив руки за голову? =))
16а27: Оглянуться, как в предложении выше, можно и на ходу. Но уточнения, что ГГ остановился, чтобы «понаблюдать» (зачем?!) за «хвостом», нет. И снова штамп «со вздохом».
17А28: А что именно начиналось хорошо? Поиск приключений с прогулкой по чужому забору, за которым обитает боевой клан? Это именно так ГГ не ищет приключений? Тогда я точно балерина и корейский летчик в одном лице...

----------------------
Очень краткий разбор, не особо подробный.
Закончен в 17:16 08 ноября 2016.
Отходил покурить и заскочил на кухню на 15 минут, т.е. чистого времени на написание ушло 55 минут, плюс-минус 2-3 минуты. На 28 предложений (в знаках не измерял).
Оно того стоило?

Александр Ершов

Очень краткий разбор, не особо подробный.
Закончен в 17:16 08 ноября 2016.
Отходил покурить и заскочил на кухню на 15 минут, т.е. чистого времени на написание ушло 55 минут, плюс-минус 2-3 минуты. На 28 предложений (в знаках не измерял).
Оно того стоило?

Безусловно, стоило. Хотя бы уж в качестве примера. Это не говоря про пользу для автора. Да, многое в представленном разборе спорно или же неточно (учитываем его экспресс-характер) и технически лучше комментарий писать после цитаты, а то приходится листать туда-обратно или раскрывать две странички (и так, и так не сильно удобно), но сама идея и подход близки к оптимуму. Причем такой разбор именно аннотаций и прологов (или их части, если оные велики по объему) весьма полезен, ибо именно по ним создается первое впечатление у читателя, а времени и сил все же занимает не так много, как весь текст. Фактически готовый инструмент для реализации первого этапа профчтений – читки ознакомительного фрагмента. С Вашего позволения, коллега, малость доработаю оный механизм и представлю как дополнение к правилам клана в части ведения профчтений.

П.С. В развитие подхода немного позже попробую откомментировать и дополнить представленный разбор в том же режиме непрерывности и учета времени.

Александр Ершов

Оно того стоило?


Стоило. Лично Я для себя тоже кое-что почерпнул. Благодарю :)

Кольцов Сергей,
Сначала, как это уже сделал Талех Аббасов, короткий разбор ознакомительного фрагмента с цитатами. // id:22057{quote}
[18px]Еще раз спасибо вам обоим, как и коллеге Александру Ершову.

Дабы довести до целостного понимания также прокомментирую и дополню.

{quote:13202/14691:25/#p16729} «Заложив руки за голову, я гуляющей походкой шел по каменному ограждению мимо дома в традиционном китайском стиле, являющегося резиденцией боевого клана.»
~(1)Заложив руки за голову, я прогуливался по забору…
(2)Стиль являлся резиденцией боевого клана?~ // id:22057{quote}
1. Согласен, довольно-таки замысловатая поза для прогулки. К этому бы еще надо добавить, что неудачно и само выражение «гуляющей походкой», так в данном контексте сказать нельзя. «Гуляющим» может быть, к примеру, движение некоего механизма, то есть из стороны в строну или же вовсе по случайной траектории в пределах каких-то ограничений. И это еще не говорим про совсем излишние здесь коннотации со словом «гулящая». Скорее уж «прогулочной походкой», а лучше и вовсе «неспешной походкой» или даже «легкой походкой».

2. А вот здесь не соглашусь. Как уже писал ранее, оборот, конечно, тяжеловат, но благодаря разным падежам все же это не ошибка двоякого толкования.

{quote:13202/14691:25/#p16729}Оглянувшись, я посмотрел на девушку в японском кимоно, оснащенную катанообразным оружием, что следовала за мной на расстоянии десяти метров, ни на шаг не приближаясь, но и не отставая. Некоторое время я наблюдал за замершей девушкой, а затем со вздохом направился дальше...
~(1)Девушка, оснащенная оружием? Встроенным, видимо… (2)Кроме того, соседние предложения противоречат друг другу: непонятно, следовала она за ним, или замерла, как статуя~. // id:22057{quote}
1. Полностью согласен, подробней отписал выше. Единственно, все же в цитате не совсем точно, в оригинале «оснащенную похожим на катану оружием».

2. Да, не слишком удачная формулировка, но все же «следовала» и «замершая» в разном времени, так что хоть и немного коряво, но прямо не противоречит.

{quote:13202/14691:25/#p16729} «Каково это, сидеть за решеткой? Неприятно одним словом, однако выбирать не приходится, только и делать, что быть погруженным в медитативное состояние…»
~С точки зрения стиля, фраза построена на редкость коряво, да и со смыслом как-то плоховато. Как показывают многочисленные свидетельства, начиная от мемуаров дедушки Ленина, до «мемуаров» наших современников, в камере есть чем заняться и кроме медитации. А после чтения этой фразы сама собой представляется картина: переполненная пересыльная «хата» где-нибудь в тюрьме, и пятьдесят сидельцев сидят и медитируют… Красота~… // id:22057{quote}
Здесь все ж таки не соглашусь. Конечно, не образец слога, но со смыслом ИМХО все в порядке. Во-первых, все же надо сравнивать сравнимое. То бишь что делать заключенному в одиночной яме и, скажем, в столь же одиночной камере, а лучше и вовсе в карцере, там условия ближе. И тут самый действенный способ «убивать время» и при этом не обращать внимания на голод, холод, сырость и т.д. именно «медитативное состояние». А вот в «хате», где полно сокамерников, ситуация уже совсем иная, там другие возможности, но и другие проблемы. Во-вторых, все же это размышления ГГ от первого лица, то есть таково его личное отношение к теме и оно проистекает из его представлений/опыта, то бишь так это именно для него, что вполне может не совпадать с мнением части читателей, это нормально.

{quote:13202/14691:25/#p16729}Что же можно сотворить с помощью медитации? Можно вспомнить все... Чем я и занимаюсь последние два месяца с тех пор когда проснулся в данном теле.
~Видимо, плохо старается, если за два месяца ничего не получилось…~
Причем воспоминания восстанавливаются не только у меня, но и у того в чье тело я попал. Странно это все, однако выбирать не приходится.
~Так у ГГ не только амнезия, но и раздвоение личности в придачу, причем, вторая личность тоже с амнезией. Вот здорово. Тема для диссертаций психиатра просто великолепная~. // id:22057{quote}
Мне кажется именно в данном случае подобная ирония как-то не совсем к месту. Очевидно, что с учетом заявленного жанра, да и текста, речь не о психиатрии. Может быть завязка и типичная, но как раз таки благодаря типичности вполне понятно, и почему два месяца вспоминает, и что личность ГГ именно «попала» в тело некоего мальчика-метиса. ИМХО кроме некоторой таки очевидно излишней недосказанности особого криминала здесь все же нет. Вот в качестве связки я бы тут скорее использовал союз «..., с тех пор как». И хорошо бы все же как-то более внятно обозначить либо то, что ГГ, очнувшись, мало что помнил, либо же то, что речь именно об утраченных воспоминаниях, а не о многократном прокручивании в памяти ранее пережитого героем. Понятно, что косвенно все это, так или иначе, обозначено в тексте, но чуть больше конкретики здесь бы не помешало.

{quote:13202/14691:25/#p16729}Сейчас я нахожусь на секретной обучающей базе где-то в Тибете, причем принадлежит она к роду, что является приближенным к императорской семье.
~Обучающая база», принадлежащая к роду, приближенного к Императору… Видимо, база — близкая родственница Кисы Воробьянинова~… // id:22057{quote}
Все же в оригинале «учебной базе». Другое дело, что вы абсолютно правы, база, в отличие от людей, может только принадлежать роду, а не принадлежать к роду. А вот насчет «рода, что является приближенным к императорской семье» не вижу, таких уж ярко выраженных коннотаций, ИМХО это вполне уместный в данном контексте оборот из того ряда, что и пародируется Ильфом и Петровым, но вот герой вряд ли их читал, и даже бы читал, в условиях имперского Китая это вполне звучит. Единственно, можно бы сократить сугубо протокольное «что является» и изменить сам этот оборот на более простую форму (с тем же в данном контексте смыслом), оставив в итоге просто «роду, близкому к императорской семье».

{quote:13202/14691:25/#p16729}Здесь около тридцати подростков, что имеют ярко выраженные способности к боевым искусствам, которых обучают быть клановыми бойцами.
~Инструкторы на этой базе настолько суровы, что обучают клановых бойцов даже из боевых искусств!
Ну нельзя же так писать по-русски! «Шедевр» коряво исполненного канцелярского стиля, просто «шедевр» ~. // id:22057{quote}
Опять же не соглашусь, именно ошибки, а не «корявости», здесь нет, «которых» с учетом падежа однозначно относится к «подростков», а не к «искусствам». Более подробно об этом отписал выше. А уж если, как предлагал, чуть упростить первое уточнение, то и вовсе станет вполне читаемо: «~Здесь около тридцати подростков со способностями к боевым искусствам, которых обучают на клановых бойцов~», притом что сам этот стык оборотов «искусствам, которых» остался.

{quote:13202/14691:25/#p16729}Как меня сюда занесло? Все очень просто, когда тебе обещают деньги, жилье и силу ты пойдешь за кем угодно и куда угодно. Впрочем, нас не обманывали, условия и вправду были удовлетворительными. Это и в самом деле лучше, чем воровать и спать в подвалах опасаясь полицейского рейда, члены которого если тебя поймают, отправят в приют.
~Члены полицейского рейда? «Рейд» - это видимо, разновидность семьи или клана, принятая только среди полицейских~. // id:22057{quote}
Вот здесь согласен целиком и полностью. У рейда как мероприятия могут быть только участники, если уж члены, то например, команды/бригады/группы и проч., проводящей рейд. Другое дело, что лучше и вовсе без них, например: «опасаясь полицейского рейда, ведь если тебя поймают, то отправят в приют». И тут хорошо бы добавить что-то вроде «а там долго не протянешь» или «а там гораздо хуже, чем на улице» или любое другое краткое уточнение, чем плох приют в сравнении не только с улицей, но и косвенно с самой этой учебной базой.

{quote:13202/14691:25/#p16729}А сейчас идет дождик, что окончательно портит мне настроение, по той причине, что эту яму опять забыли накрыть брезентом. Вот теперь стою я в воде по колено и терпеливо ожидаю, когда это все кончится. Однако...
Неожиданно над моим убежищем сверкнула яркая молния, попавшая куда-то рядом с моим пристанищем, а меня выгнуло дугой от полученного разряда прошедшего через воду.
~Молния попала в место за пределами зиндана. Если ГГ выгнуло дугой, то в зиндане имеется или выход рудной жилы, или водяная жила. Но в этом случае мальчишку просто затопит.Да и просто, получить повреждение от молнии, сидя в яме, очень сложно. Нужно сочетание нескольких факторов, которые в одном месте собрать можно только авторским произволом.
Очень близкий удар, жила, имеющая выход в яму, ГГ контачит с этим выходом. Нет достоверных случаев поражения НЕ прямым ударом молнии. Только в тело, и разряд идет из земли, кстати.Тело становится проводником между линией разницы потенциалов земля-облако. Случаев выживания после прямого удара достаточно много, они зафиксированы в официальных документах. Но, как правило, в 99% случаев только после оказания посторонней помощи. Поэтому эпизод крайне сомнителен с точки зрения правдоподобия~. // id:22057{quote}
Ниже отпишусь, чуть более подробно, а здесь обозначу два момента. Во-первых, прохождение разряда молнии через человека стоящего в воде в принципе вполне возможно, да, требует совпадения некоторых обстоятельств, но весьма вероятных. Во-вторых, судя по дальнейшему тексту тут можно предположить, что эта молния искусственного происхождения, то есть до некой степени управляемая. Не берусь сходу судить, как ведет себя разряд «энергетически» наведенной молнии. Вот что не совсем к месту, так это обозначение ямы как «убежища», все же смысл у этих понятий принципиально разный, вот идущее следом «пристанище» уже лучше, а еще лучше, если продолжить это ряд, то «узилище». Так что просто «неожиданно где-то надо мной сверкнула», а лучше совсем коротко «наверху сверкнула» или даже вовсе «сверкнула», ибо слишком яркая и слишком быстрая вспышка, чтобы воспринять, где сверкнула. Тем более для ГГ она еще и совпадает с разрядом.

{quote:13202/14691:25/#p16729" class="forum_message_quote">
Кривошеина Римма

Путь мой протекал неплохо (Надо было сантехника вызвать, иначе соседей снизу зальет!) , если не обращать внимания на практически полное отсутствие энергии что сказалось на моей мобильности. Да, я мог идти по обнаруженной горной тропе, но с частыми передышками и перекурами. Так же сказывалось отсутствие воды, что мне никак не удавалось компенсировать... Однако я все шел и шел, понемногу отклоняясь к востоку и перестав считать дни, а вот ночи просто выпадали из моей памяти так как было очень холодно и мне приходись использовать те крохи энергии чтобы не умереть от переохлаждения...
ГГ — труп. Как он умудрялся выжить без воды в указанных условиях — совершенно непонятно. На холоде начинают ускоренно работать почки, что приводит к быстрому обезвоживанию организма.

Само описание «похода» ГГ, скажем так, не слишком удачное (ниже остановлюсь на этом чуть подробней). И да, «путь протекал» в подобном контексте не совсем уместно, такой оборот скорее был бы к месту в варианте рассказа о чем-то менее экстремальном, течет нечто спокойное, вроде «путешествие наше протекало без особых происшествий». Что касается выживания именно без воды, то, во-первых, все же из текста ясно, что он неким образом поддерживает себя «накапливаемой энергией», а во-вторых, складывается такое впечатление, что автор не совсем себе представляет условия передвижения по Тибетскому нагорью. Если вода там хоть и совсем не на каждом шагу, но, тем не менее, озера, реки и ручьи явление частое, то вот резкие перепады температур, сверхяркое солнце, зело разреженный воздух и более чем серьезные проблемы с добычей пропитания стоят там в полный рост. Мне кажется, что и вообще Тибет по целому ряду причин (подробнее ниже) не совсем удачный выбор для размещения некой секретной учебной базы, что самим автором, что упомянутым «родом, близким к императорской семье».

Уважаемый Ян Кон, как мне кажется, мы с Вами говорим об одном и том же, только с разных ракурсов. Я при разборе текста выбрала данные предложения, просто как наиболее яркие примеры встречающейся в изобилии «перловки» с целью показать несуразицы, возникающие из-за неправильно построенных предложений. А ведь весь текст ознакомительного фрагмента состоит из таких же вот «красивостей». Розенталь свидетель, исправить его можно, только переписав заново. А этим, кроме Автора, никто заниматься не будет. Можно указать на ошибки, ляпы, но решение — что делать с текстом: переделать, или оставить так, решит только Автор, а он пока своего мнения не высказал. Теперь, что касается ляпов.
Первое и основное, о чем необходимо упомянуть: как мне кажется, надо обосновать, почему ГГ жив два лишних месяца. Объясню: по тексту, рецепиент-абориген совершил убийство, и за это его посадили в тюрьму. В Средневековье тюремное заключение применялось редко и в основном, для особ богатых и благородных, с которых можно было получить выкуп. Преступников же держали в тюрьмах только в период «предварительного следствия», или в то время, когда они ожидали помилования, которые рассматривала чаще всего, венценосная особа. Но оба этих случаев к ГГ не относятся, тогда вопрос: почему его содержали, кормили, поили, выделяли людей для охраны, если проще было сразу после убийства смахнуть пацану голову с плеч и не морочиться больше с его содержанием?
Касаемо цитаты с пребыванием ГГ в камере и медитацией, то там, чтобы убрать нелепость, как мне кажется, нужно сделать акцент на том, что именно для этого ГГ в данный момент времени лучшим времяпрепровождением является медитация.
Из текста необходимо убрать брезент. В Средневековье его просто не было. Да и пленника никто не будет беречь от дождя, всем пофиг, мокнет он там или нет.
Сама решетка точно не металлическая, такие были безумно дороги из-за трудности выплавки металла. Скорее всего, китайцы сделали бы ее из бамбука.
В эпизоде с молнией, лучше вообще исключить ее попадание в ГГ. Насколько я поняла, смысл эпизода в том, чтобы привлечь внимание парнишки к тому, что наверху идет бой. Того же можно добиться, если над решеткой тюрьмы, скажем, «огненный шар» пролетит. Эффект тот же, а спорного момента не будет.
В эпизоде с долго блуждающим по пустыне парнем, как мне кажется, нужно до минимума сократить срок тих самых путешествий без воды. Старик мог на него наткнуться уже в первое же утро, на рассвете. Как обоснование: его внимание привлекли зарницы в ночи (визуальный эффект магии, примененной нападающими при штурме базы), потом все стихло. Сэнсей отправился посмотреть, в чем дело, и наткнулся на выжившего.


Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.

Станьте автором, чтобы заработать с нами

Вы творческий человек? Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?