Тема: Чат клана 'Братство пера.', часть #1
Манифест клана: Манифест? Он конечно есть, но похоже, я забыл куда его положил... В братстве следует соблюдать эти правила: 1. Запретных тем нет, есть ограничения на тональность высказываний. 2. Советы в стиле: "я - мастер, а ты - ученик" не приветствуются. 3. Хочешь помочь - сделай это тактично. 4. Будь скромнее. Все, кто стал классиком, для этого умерли. Приглашаю к обсуждению.
Митюшин Дмитрий, понял! Соседи за окном! Моя соседка когда говорит на своей кухне по телефону, я её слышу на своей кухне.
ertgyu
Поэтому они и говорят иначе!
Но как?
Почитала ФАДЕЕВА ( для просветления!), но яснее не стало!
Написала про это даже Фурсову( это такой очень знающий ученый), но не ответил!
Если есть мысли, то поделитесь!
Изучаю фрагменты фильма "Звездный путь", там есть речь развитой цивилизации.
зачем? ты же писатель, вот и придумай и опиши, КАК они в будущем будут общаться. отпусти уже свое воображение с привязи ))))
У Кира Булычева в "Гостье из будущего" вполне обычно люди будущего говорят, за исключением Вертера, и ничего, очень интересно
Да не могут они говорить, как обычно.
Вальтер Скот ( это писатель такой древний), Д.Лондон, Стивен Кинг: все они из разных времен. В разные времена и персонажи говорят по -разному. Это заметно.
В школе вулканцев "Звезлный путь", вообще иные построения фраз.
Придумала решение: есть знакомые в России, которые Чинелинги ( у них практики по связи с Космосом).
Только не нужно острить( самой смешно!) но я сама не позволяю над ними шуток!
Просто боюсь друзей лишиться( и так мало их!). Попробую их озадачить своим вопросом( и очень любопытно, что ответят!).
ertgyu, в будущем, конечно же, будут говорить по другому, но никто не сможет тебе сказать как. Придумай чуть отличный от обычного стиль разговора, вот и будет язык будущего. Вообще, считаю, что на этом можно не зацикливаться особо. Например, ты пишешь про китайцев. Они же у тебя будут говорить на обычном русском, правильно? Вот и с языком будущего также. Они будут говорить по-другому, но для своих современников их язык будет звучать обычно. Как-то так
Вот если ты пишешь про машину времени, например, и у тебя встретились русские, живущие в нашем времени, с русскими из будущего, тогда да, разницу в разговоре подчеркнуть нужно будут. А если просто люди будущего говорят между собой, тогда это лишнее. Насчет вулканцев - подчеркнута разница между разными цивилизациями. Хотя там тоже не совсем понятно. Вулканцы говорят на вулканском, и в переводе на земной язык должно звучать нормально. Например, в английском совершенно другое построение фраз, но в русском переводе все звучит обычно. Наверно, в случае с вулканцами это такой литературный прием - показать их отличие от землян через их необычную манеру разговаривать
ertgyu
Вальтер Скот ( это писатель такой древний)
"Ах, Вольтер, ах, Вольтер! Но зачем же его скотом обзывать?!" (с)
С вашего позволения, сударыня, Вальтер Скотт.
Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.
Обращаем ваше внимание на то, что сообщения на форуме сайта zelluloza.ru носят исключительно информационный характер и ни при каких условиях не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Мнение авторов сообщений на форуме может не совпадать с позицией администрации.