Задержитесь!

У нас 4428 бесплатных книг, а также есть возможность оформить подписку всего от 279 рублей в месяц!

+
Главная Избранное Каталог Библиотека Блог
Читатели и писатели объединяются по интересам.

Тема: Чат клана 'Братство пера.', часть #1

Манифест клана: Манифест? Он конечно есть, но похоже, я забыл куда его положил... В братстве следует соблюдать эти правила: 1. Запретных тем нет, есть ограничения на тональность высказываний. 2. Советы в стиле: "я - мастер, а ты - ученик" не приветствуются. 3. Хочешь помочь - сделай это тактично. 4. Будь скромнее. Все, кто стал классиком, для этого умерли. Приглашаю к обсуждению.

Митюшин Дмитрий, радио? А что это?

Эдуард Галеев, то же, что и теле, тока без картинок. один звук

Митюшин Дмитрий, понял! Соседи за окном! Моя соседка когда говорит на своей кухне по телефону, я её слышу на своей кухне.

У Кира Булычева в "Гостье из будущего" вполне обычно люди будущего говорят, за исключением Вертера, и ничего, очень интересно

Эдуард Галеев, ага. Если уже достала, это - радиопатия, а если убитьготов - радиофобия

Да не могут они говорить, как обычно.
Вальтер Скот ( это писатель такой древний), Д.Лондон, Стивен Кинг: все они из разных времен. В разные времена и персонажи говорят по -разному. Это заметно.
В школе вулканцев "Звезлный путь", вообще иные построения фраз.
Придумала решение: есть знакомые в России, которые Чинелинги ( у них практики по связи с Космосом).
Только не нужно острить( самой смешно!) но я сама не позволяю над ними шуток!
Просто боюсь друзей лишиться( и так мало их!). Попробую их озадачить своим вопросом( и очень любопытно, что ответят!).


ertgyu, в будущем, конечно же, будут говорить по другому, но никто не сможет тебе сказать как. Придумай чуть отличный от обычного стиль разговора, вот и будет язык будущего. Вообще, считаю, что на этом можно не зацикливаться особо. Например, ты пишешь про китайцев. Они же у тебя будут говорить на обычном русском, правильно? Вот и с языком будущего также. Они будут говорить по-другому, но для своих современников их язык будет звучать обычно. Как-то так

Вот если ты пишешь про машину времени, например, и у тебя встретились русские, живущие в нашем времени, с русскими из будущего, тогда да, разницу в разговоре подчеркнуть нужно будут. А если просто люди будущего говорят между собой, тогда это лишнее. Насчет вулканцев - подчеркнута разница между разными цивилизациями. Хотя там тоже не совсем понятно. Вулканцы говорят на вулканском, и в переводе на земной язык должно звучать нормально. Например, в английском совершенно другое построение фраз, но в русском переводе все звучит обычно. Наверно, в случае с вулканцами это такой литературный прием - показать их отличие от землян через их необычную манеру разговаривать

ertgyu

Вальтер Скот ( это писатель такой древний)


"Ах, Вольтер, ах, Вольтер! Но зачем же его скотом обзывать?!" (с)

С вашего позволения, сударыня, Вальтер Скотт.


Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.

Станьте автором, чтобы заработать с нами

Вы творческий человек? Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?