Тема: Рецензия на книгу Хроники Марионеток. Цель Офицера
Хроники Марионеток. Цель Офицера
1.4M зн. 9109 231 9
Пишется ID книги: 3851
выходит 2 раза в неделю Доступ к книге по главам: целиком откроется после покупки всех частей или по подписке
1.4M зн. 9109 231 9 Пишется выходит 2 раза в неделю Доступ к книге по главам: целиком откроется после покупки всех частей или по подписке
1.4M зн. 9109 231 9
Пишется ID книги: 3851
выходит 2 раза в неделю Доступ к книге по главам: целиком откроется после покупки всех частей или по подписке
1.4M зн. 9109 231 9 Пишется выходит 2 раза в неделю Доступ к книге по главам: целиком откроется после покупки всех частей или по подписке
Рин Кисеки называли национальной героиней, когда она спасла из заложников дочь императора. Рин могла бы стать лучшим агентом особого назначения и первой в мире женщиной в звании генерала... Но ради политических выгод власти подставили ее и объявили преступницей. Император отказался высвобождать Рин из плена и бросил на верную смерть в тюрьме вражеской страны. Спасли друзья, вытащили буквально с того света. Рин намерена уничтожить императора. И некоторые высшие силы очень хотят ей помочь. Развернуть
От этого автора
Пока нет других опубликованных книг автора.
Рин Кисеки называли национальной героиней, когда она спасла из заложников дочь императора. Рин могла бы стать лучшим агентом особого назначения и первой в мире женщиной в звании генерала... Но ради политических выгод власти подставили ее и объявили преступницей. Император отказался высвобождать Рин из плена и бросил на верную смерть в тюрьме вражеской страны. Спасли друзья, вытащили буквально с того света. Рин намерена уничтожить императора. И некоторые высшие силы очень хотят ей помочь. Развернуть
От этого автора
Пока нет других опубликованных книг автора.
Пожалуйста, войдите на сайт для личной переписки,
оставления комментариев, публикации отзывов на части.
Если у вас нет аккаунта, то зарегистрируйтесь, это бесплатно.
После входа вы вернетесь сюда и ничего из набранного не потеряется.
или воспользуйтесь новым входом по ссылке:
Получить ссылку для входаПечатная версия
Загрузка опций...
Хроники Марионеток. Цель Офицера
Rissen Rise
Необходимая ремарка: будет много цитирования (хотя там можно придраться почти к каждому предложению, как и в любом другом тексте любого другого автора =)) ), поэтому желающие сами составить независимое впечатление от текста пролога, лучше пусть сначала прочитают бесплатный фрагмент. И аннотацию, так как она тоже попала под «замес». =))
Текст скопирован с другого ресурса, поэтому некоторые замечания по стилистике могут оказаться не совсем справедливыми (может быть автор для версии на «Ц» внесла какие-то правки). Одно отличие очень заметное: подзаголовок на «Ц» «Цель офицера», на ресурсе, откуда копировался текст – «Выбора нет?»
В чём смысл такой разницы, знает только автор. =))
Всё сказанное ниже относится ТОЛЬКО к прологу!
Общее впечатление:
Весьма неоднозначное. Если читать бегло, не вникая, то стандартное фэнтези, в прологе не привязанное к привычной читателю хронологии. Что уже создает некоторый диссонанс с прочитанным в аннотации, в которой упоминаются «агенты особого назначения», «заложники», т.е. термины более привычные для нашего современного реала, или даже отдаленного будущего где-то «в далёкой, далёкой Галактике» (тм). Если пытаться вчитываться, то читателю, привыкшему анализировать описываемую ситуацию, слегка поплохеет =)). Возникает слишком много вопросов, без уверенности, что далее в книге будет дан на них ответ. Так как подача материала заставляет предположить, что автор не очень дружит с логикой и здравым смыслом. А следствием такой ссоры, обычно, становится появления новых косяков, призванных исправить допущенные ранее.
Но, повторю, без чтения остального текста утверждать, что «усе пропало, шеф!» (тм) несколько преждевременно.
Жанр/тематика:
Тэги, используемые автором, не добавляют ясности, что же нам предстоит читать. Хотя, может это только я такой циник и скептик, что не могу найти внятного объяснения термину «магический реализм» =)). Или понять, зачем автор добавила позицию «современный остросюжетный роман» к уже имеющимся определениям «боевик» и «экшн». На мой извращенный вкус одного из трёх было бы вполне достаточно.
Законченность:
Не рассматривается, по вполне очевидной причине.
Новизна:
Не рассматривается. Можно только отметить, что завязка вполне стандартная: что-то назревает, кого-то уже успели убить, да ещё у одного из персонажей в «его нутре» (тм) завелось зловещее «Это». Судя по контексту, это самое «Это» аналог стандартного злейшего Зла. Такая завязка ничем не хуже, но и не лучше, используемых в тысячах и тысячах других книг.
Аннотация:
Вот тут начнется цитирование, ибо с аннотации фактически и начинается знакомство читателя с автором, и миром, созданным в его тексте. Первое впечатление: лучше бы вообще автор обошелся без аннотации. Слишком многообещающе, многословно, пафосно (мои фломастеры негодуэ! =)) ):
«Прочитав цикл "Хроники Марионеток", вы увидите мир, где магия соревнуется с наукой и техникой в беспощадной гонке на выживание.» (с)
– Упомянув про необходимость прочитать весь цикл, автор делает небольшую ошибку, слишком придирчивый читатель, вроде меня =)), может бросить чтение после первой книги. А потом будет всю оставшуюся жизнь мучаться в непонятках, что же это за мир, где магия соревнуется с наукой и техникой, да еще в беспощадной (слишком привязчивый штамп, особенно для аннотации) борьбе! Просто конкурировать, или даже жить в симбиозе они не могут? А если глянуть на даты, указанные в хронологии, то возникает естественный вопрос: они (существа, населяющие данный мир) что, за почти четыре тысячи лет не поумнели? Тем более, что в версии «Ц» датировка указана с пояснением: «1 июня 3985 года от Раскола». То есть что-то похожее на глобальный БП государство/государства уже пережили четыре тысячелетия назад. Можно, конечно, возразить, что история человеческой цивилизации насчитывает уж никак не меньшее число лет, и всё это время люди с увлечением занимались истреблением себе подобных, да и сейчас не шибко преуспели с гуманизмом и здравым смыслом. Даже без помощи Вселенского Зла. Но слегка устаешь от таких миров, хотя это чистой воды вкусовщина с моей стороны. Хочется иногда верить, что есть миры, о которых НЕЛЬЗЯ будет сказать: «И таких шаров еще множество в мире, на некоторых живут гораздо хуже вас, а на некоторых – гораздо лучше вас. Но нигде больше не живут глупее…» (с) АБС.
«Вы станете свидетелями войны бессмертных существ из высших сфер против создателей миров.» (с)
- Бессмертные из высших сфер против создателей миров? А люди-то там зачем, в таком замесе?
«Воплощения Жизни, Смерти и Любви предстанут перед вами, и кого-то из них вы полюбите, а кого-то просто не поймёте.» (с)
- Не слишком удачный ход автора, заранее предупреждающего читателя, что он НЕ СПОСОБЕН понять мотивацию и суть некоторых персонажей. Если следовать укоренившемуся мнению (не лучшая позиция, на мой взгляд, но она имеет место быть), что читатель очень не любит считать автора умнее себя. «Как страшно жить!» (с). =))
«Вы узнаете, как увидеть параллельные реальности, заглянуть за горизонт событий и даже поговорить с мертвыми.» (с)
- Не слишком опрометчиво, со стороны автора, обещать подобное? А если читатель потом спросит: «А где обещанное умение гопорить с мертвыми?!» Конфуз получится. =))
«Но для этого вам нужно пройти весь путь Рин Кисеки.» (с)
- Ну да, еще чего! – скажет читатель. – Я хочу просто почитать о приключениях Рин Кисеки (кстати, попробуйте произнести это имя вслух, нормально звучит? Если не царапает слух, то и хорошо, не будем придираться), а не испытывать на своей шкуре всё, что она испытала! =))
«Рин Кисеки называли национальной героиней, когда она спасла из заложников дочь императора.» (с)
- «спасла из заложников» не самый удачный оборот. Обычно спасают от террористов, злодеев, от скуки, наконец. Но «из» обычно употребляют в сочетании «из передряги», «из сложной ситуации» и т.д. Лучше, на мой взгляд, чуть изменить: «спасла попавшую в заложники».
«Император отказался высвобождать Рин из плена» (с)
- «высвобождать»: ну зачем так коряво? И что, император лично «высвобождает» всех, попавших в плен? Пусть длиннее получится фраза, но гораздо логичнее: «Император отказался обменять попавшую в плен Рин…», или «Император не дал санкцию на проведение операции по освобождению Рин из плена…»
Не буду больше касаться аннотации, хотя вопросы и замечания к остальной части есть. Думаю, уже сказанного хватит, чтобы попробовать чуть изменить текст аннотации.
Идея:
Не рассматривается, т.к. в прологе и не принято сразу раскрывать главную идею книги (если она есть).
Герои:
Пока видим только персонажей. Если не считать за героиню «девушку с сиреневой кожей». А для этого пока мало данных. Император ведет себя не очень адекватно. Или на его поведение уже очень сильно влияет «Это», поселившееся внутри. Только этим он пока и выделяется из остальных персонажей, упомянутых в прологе.
Сюжет:
Не рассматривается из-за малого объема анализируемого текста.
Фактология:
Поскольку мир вымышленный, то какую-либо фактологию можно рассматривать исключительно в контексте с логикой развития сюжета, мотивацией поведения героев/персонажей, соответствию заявленных автором реалий мира с их описанием/применением. В прологе явных ляпов именно в этом плане не замечено. Если не брать во внимание некоторого количества ситуационных косяков, не находящих объяснения. Они будут рассмотрены ниже, с цитированием необходимых эпизодов.
Слог/стиль:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-НАПОМИНАНИЕ! Разбор идет по тексту, скопированному не с портала «Ц», дословной сверки с выложенным здесь вариантом НЕ проводилось. Если автор внесла какие-то изменения, улучшающие стилистику, то она молодец.
На орфографию и пунктуацию (хотя в паре мест запятые точно пропущены) ворд не ругается. =)) Что уже хорошо.
Но не сказал бы, что стиль именно «легкий», как написала в отзыве Инесса Ли. Есть несогласованные предложения, местами лишний пафос (много пафоса!), ситуационные расхождения со сказанным и картинкой, которые автор пытается нарисовать в воображении читателя. Определенный диссонанс появляется при чтении длинных подзаголовков пролога и первой главы. Раньше довольно часто используемый приём, но в данном случае его применение только добавляет недоверия.
«Пролог, в котором несколько действующих лиц делают что-то страшное и исполняют чужую волю.» (с)
После чтения так и остается непонятно, что же такого страшного сделали «несколько действующих лиц» (кто именно эти «несколько»)? Солдаты убили мирных жителей? Ну да, это жестоко, но вполне привычно, но никак не подходит под определение «что-то страшное». Всё слишком определенной и понятно. По поводу исполнения чужой воли – а что тут такого необычного? Императоры/генералы приказывает, солдаты исполняют приказы. Зачем понадобилось такое длинное вступление, НИЧЕМ не раскрытое в тексте? То, что мельком упоминается о некоем безумии, охватившем гвардейцев, слишком завуалировано подано.
От прочитанного складывается навязчивое ощущение «девачковой фэнтези». Не толерантно по отношению к автору, но все претензии к К.Чубичу, неосторожно похвалившего текст. =))
Цитаты ниже, как и по п. «Фактология».
Оценка:
Не скажу, что фэнтези, не важно, женская или мужская, мой любимый жанр. Но и в нём есть книги, которые читаю и перечитываю. Увы, данная книга не вызвала особого любопытства, даже в плане «интересно, а что же там дальше будет, как автор смогла раскрыть сюжет?». Не самое позитивное мнение сложилось по совокупности факторов. Не увлекла аннотация, слишком навязчивая, местами запутанная. Ни один персонаж в прологе не вызвал сочувствия, даже мирные жители, попавшие под раздачу. Слишком схематично они прописаны, статисты, пешки в театре теней. Стилистика хромает ощутимо, постоянно отвлекаешься на попытки понять, что на самом деле сказала автор. А это моментально выбивает из мира, мешает поверить, что там описаны настоящие, живые люди, со своими проблемами, радостями и горестями. Некоторый перебор с нагнетанием ситуации. Не просто завязка интриги, за распутыванием которой хотелось бы проследить, а именно нагнетание «ужОса».
Рекомендации:
Свою аудиторию, книга, несомненно, получит. Но, чтобы поддержать репутацию «Доктора Зло», не удержусь от совета выключить голову перед чтением. И тут, увы, смайлик добавлять не буду, т.к. говорю совершенно серьезно. Желаете узнать, что произойдет дальше в книге – на ваш страх и риск.
Rissen Rise (Риссен Райз)
Вообще удивляет, что гугл первой ссылкой выдает этот сайт
Вероятно, вы ищете по фразе, содержащей псевдоним кириллицей (Райз Риссен), тогда как у нас на Ц. у вас он латиницей (Rissen Rise). Вам возможно надо переименовать псевдоним на Ц. в оба варианта (с кирилицей в скобках, например), чтобы привлечь дополнительный поисковый трафик на ваши книги здесь.
Админ
Вероятно, вы ищете по фразе, содержащей псевдоним кириллицей (Райз Риссен),
Поиск делал, скопировав название (с подзаголовком "Судьба офицера") и автора (латиницей) именно с "Ц", Первой строкой выдает ссылку на "МП"...
Админ
Вероятно, вы ищете по фразе, содержащей псевдоним кириллицей (Райз Риссен), тогда как у нас на Ц. у вас он латиницей (Rissen Rise). Вам возможно надо переименовать псевдоним на Ц. в оба варианта (с кирилицей в скобках, например), чтобы привлечь дополнительный поисковый трафик на ваши книги здесь.
Дельный совет, спасибо!
А как сделать абонемент? Вообще не понимаю, где эта кнопка...
С "МП" я просто удалилась, не хочу плодить аккаунты на подобных сайтах, которые вообще ничем не защищают текст и позволяют его скачивать свободно...
Кстати, а я могу здесь указать группу своей книги в вк? Не будет нарушением правил каких-нибудь?
Rissen Rise (Риссен Райз)
С "МП" я просто удалилась, не хочу плодить аккаунты на подобных сайтах, которые вообще ничем не защищают текст и позволяют его скачивать свободно...
я просто оставила там ознакомительные фрагменты и поучаствовала в конкурсах. оттуда ко мне пришли несколько читателей и получено несколько рецензий.
Я и на литэре сделала такое же.
Кстати, а я могу здесь указать группу своей книги в вк? насколько я заметила, отсюда граждане по сторонним ссылкам редко ходят. их и на этот форум трудно заманить.
Rissen Rise (Риссен Райз)
А как сделать абонемент? Вообще не понимаю, где эта кнопка...
Это все по ссылке "правка" для книги, там выбирается в том числе и абонемент.
Во многом согласен с А.Ершовым (творчество Райс Райз) хотя, на мой взгляд, критика не всегда уместна. Относительно фразы "оглушительно ревел ребенок", которую он низложил, замечу, что это происходило в тронном зале, в котором, даже писк мышонка приумножится до рева буйвола. Я, по большому счету, о том же. Нужно через какое-то время возвращаться к тексту. Я редактировал книгу 15 раз. На это ушло несколько лет. Она у меня одна. Она - любимая. Не нужно идти на поводу у читателя, только для того, чтобы плодить бред, убаюкивая собственные амбиции. У вас серьезные творческие задатки. Не похороните их. Если вы станете Донцовой или Марининой - мне вас будет искренне жаль. Там только вымя. Отчество отсутствует.
На сайте "МП" были выложены более грубые ляпы (сейчас страница удалена), которые автор благополучна исправила для "Ц".
{quote:5812/17625:2/#p17741" class="forum_message_quote">
Константин Чубич
Если вы станете Донцовой или Марининой - мне вас будет искренне жаль. Там только вымя. Отчество отсутствует.
В глаза Донцовой или Марининой повторите свои слова?
Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.
Обращаем ваше внимание на то, что сообщения на форуме сайта zelluloza.ru носят исключительно информационный характер и ни при каких условиях не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Мнение авторов сообщений на форуме может не совпадать с позицией администрации.
Вы творческий человек? Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?