Семь ключей к тайнам романа «Мастер и Маргарита»
Семь главных аспектов романа " Мастер и Маргарита" раскрывают тайные детали этого загадочного произведения.
Раз в день подписчики нашей рассылки получают самую интересную статью на почту. Поддержать нас можно, присоединившись к сообществам в Facebook и ВКонтакте, а прекратить подписку можно в любое время.
Литературная ловкость Булгакова проявляется в романе " Мастер и Маргарита" , который стал не просто известной книгой Михаила Булгакова, но и самым загадочным его произведением, толкованиями которого занимаются исследователи на протяжении уже 75 лет. Наш обзор раскрывает 7 ключевых моментов, открывающих завесу секрета и демонстрирующих художественные иллюстрации, украшающие разные издания книги.
Мастерство Булгакова. Известно, что Михаил Булгаков с увлечением изучал мистицизм XIX века в Германии. Изучение христианских и иудейских демонологий, а также разнообразных легенд о дьяволе вдохновили его написать загадочную книгу, где все это нашло отражение. Булгаков не раз корректировал свой роман, первое произведение было написано в 1928-1929 годах и имело разные названия, например, " Жонглер с копытом" или " Черный маг" . Первоначальная версия романа напоминала " Фауста" , но этот текст не стал известен широкой публике, так как после отказа на постановку пьесы " Кабала святош" Булгаков уничтожил рукопись. О своем произведении, посвященном Дьяволу, погибшем в огне, он сообщил властям. В следующей попытке, которую он назвал " Сатана, или Великий канцлер" , центральным героем стал падший ангел, был включен персонаж Воланда, но публика снова не увидела книгу. Итоговое название " Мастер и Маргарита" стало названием для третьей версии романа, выпущенной издательствами, хотя писатель так и не успел завершить его.
Многоликость Воланда. На первый взгляд может показаться, что Воланд, персонаж романа, играет положительную роль, оказывая поддержку творческим начинаниям и исследуя человеческие пороки. Однако, Воланд олицетворяет Искусителя, и его истинная суть раскрывается лишь при внимательном изучении. По сути, Воланд являет собой переосмысленную версию Сатаны, которой Булгаков наделил черты Христа, создавая нового Мессию. Понимание этого образа приходит лишь при глубоком анализе, когда становится очевидно сходство Воланда с фигурами из мифов и легенд, такими как Один и Вотан. Образ Воланда сравнивают с масоном графом Калиостро, известным своим умением предсказывать грядущее. Любопытно, что в Германии черта называют Фаландом, созвучным с именем Воланда.
Ход сатаны. В романе особое внимание уделяется спутникам Воланда, как Бегемот, Азазелло и Коровьев-Фагот, олицетворяющим карательные инструменты дьявола. Направляя читателя к Ветхому Завету, Булгаков находит образ демона-убийцы Азазелло, связанным с искусством соблазна, вдохновившего Маргариту совершить темный обряд и нанесшее ей непоправимый вред. Их характеры раскрывают демоническую природу, создавая многослойный образ зла.
Кот-оборотень. Одним из особенно запоминающихся персонажей является кот Бегемот, который благодаря своей харизматичности и удивительным способностям покорил читателей. Вдохновение для создания Бегемота Булгаков черпал в библейских текстах и легендах XVII века, повествующих о существе с головой слона. Символом это животное стало благодаря связи с мифом об обжорстве, а Анна Дезанж, якобы одержимая несколькими демонами, вдохновила на создание катринного зверя.
Единственная человеку соответствующая часть свиты — это Коровьев-Фагот. Прототип этой фигуры не определен, хотя ученые предполагают, что его история коренится в ацтекских богах. Такое предположение было сделано на основании упоминания бога войны Вицлипуцли в разговоре героев.
Маргарита, ставшая Королевой. Вдохновение для образа Маргариты Булгаков черпал из своей супруги, последней жены, как и связи ее с французской королевой Марго. Визит своеобразный к Сатанинскому балу вызывает у героев ассоциации с историческим событием Варфоломеевской ночи. Так же, как и историческая королева, Булгаков рисует Маргариту в качестве покровительницы литераторов, вдохновлявшейся любовью к Мастеру.
Москва в Ершалаиме. Переплетение сюжетных временных линий создает дополнительную загадочность повествования, и отыскать разгадку непросто. Согласно различным интерпретациям, события романа происходят одновременно в мае 1929 года и в Ершалаиме в 29 или 30 годах нашей эры, что отражает связи двух эпох, в сюжет сюжетных линий и двойственность смыслов, переходящих от земного к мистическому миру.
Каббалистическая основа. В основе романа Булгакова заметно влияние каббалистических учений, и, хотя это предположение, его подтверждают некоторые реплики, вложенные в уста Воланда, об отражении мистицизма и символике света. Такие мотивы переплетаются с библейскими учениями, становясь основными строительными блоками романа.
Последняя редакция. В 1937 году Булгаков начал работу над последней редакцией романа и оставался занят ею до своей кончины. Развитие сюжета заняло у него 12 лет, но в полной мере текст не был завершен. Причины остаются тайной для исследователей, хотя они связывают это с недостатком опыта в некоторых сферах знаний у писателя. Несмотря на это, произведение оставило значительный вклад в мировую литературу. Незадолго до смерти Булгаков внес последние изменения, добавив фразу Маргариты о писателях. В марте 1940 года, после фраз " Чтобы знали, чтобы знали" , Михаил Афанасьевич ушел из жизни, оставив намира большое литературное наследие в виде романа " Мастер и Маргарита" .