1. Необоснованное употребление стилистически сниженной (разговорной, просторечной) лексики в книжном стиле.
2. Использование грубой, в том числе инвективной (оскорбительной), лексики в книжных стилях.
3. Неоправданное использование в литературном языке
слов, относящихся к лексике ограниченного употребления –
жаргонизмов, диалектизмов.
4. Употребление в одном контексте слов с разной эмоционально-оценочной окраской.
5. Необоснованное использование в нейтральном тексте
слов и устойчивых сочетаний, имеющих книжную, высокую, торжественную, поэтическую окраску.
6. Немотивированное употребление в современном тексте
архаичной, устаревшей лексики (она тоже, как правило, имеет
«повышенную» стилистическую окраску).
7. Употребление канцеляризмов – слов и оборотов канцелярского, официально-делового стиля – в текстах иных стилей.
8. Ошибки в использовании образных средств – неудачно
построенные образы, нагромождение разнородных, противоречащих друг другу образов в одном предложении.
9. Языковые штампы – слова и устойчивые выражения,
претендующие на образность, но утратившие ее из-за неумеренной «эксплуатации» этих выражений журналистами и писателями.
10. Засорение речи словами-паразитами. Под словами-паразитами обычно понимают слова и обороты, которые в результате слишком частого и бездумного использования практически потеряли присущее им в языке вполне определенное, конкретное значение и стали использоваться в речи «для связки слов», для заполнения пауз.
Автору: id:1052699
О книге: Лунный терциант Человек, стоявший облокотившись на стену, сжал свой комично маленький перочинный ножик в мускулистом кулаке и уставился на Леонида, словно ожидая драки. Чрезмерно усложненное предложение. Автор хотел передать читателю положение в пространстве, позу человека, а также его внутреннее эмоциональное состояние.
1. Положение в пространстве: стоявший облокотившись на стену - как? Спиной, ногой, плечом? Если это не имеет смысла, то можно сказать проще: "стоя у стены".
2. комично маленький перочинный ножик - обычно слово "комично" используется для описания действия или ситуации, а не предмета; маленький ножик - двойное преуменьшение, предлагаю так: перочинный ножик.
3. мускулистом кулаке - на самом деле, кисть имеет только одну короткую ладонную мышцу, остальное это сухожилия, поэтому для кулака прилагательное "мускулистый" будет стилистической лексической ошибкой. Если автор хотел противопоставить по размерам, то можно использовать "в большом кулаке".
4. уставился на Леонида, словно ожидая драки - здесь "словно" будет неуместным, как слово-паразит, так как сама поза предполагает напряжение человека.
Итого получаем:
Стоя у стены, человек сжал свой перочинный ножик в большом кулаке и уставился на Леонида в ожидании драки.
{quote:2474/84034/#p84163}1. Положение в пространстве: стоявший облокотившись на стену - как? Спиной, ногой, плечом? Если это не имеет смысла, то можно сказать проще: "стоя у стены".
// id:1053908{quote}
Слово "облокотившись" происходит от слова "локоть". Ничем иным - ни спиной, ни ногой, ни задницей - облокотиться нельзя.
{quote:2474/84034/#p84163}предлагаю так: перочинный ножик.
// id:1053908{quote}
Перочинный нож - это специальный, обычно маленький (но не обязательно) нож для затачивания (починки) гусиных перьев, которыми раньше писали. Фактически сейчас перочинных ножей нет, но так почему-то продолжают называть складные ножи.
{quote:2474/84034/#p84163}так как сама поза предполагает напряжение человека.
// id:1053908{quote}
Какая? "Облокотившись на стену"?
{quote:2474/84034/#p84165}Перочинный нож - это специальный, обычно маленький ... нож для затачивания ... гусиных перьев, которыми раньше писали. Фактически сейчас перочинных ножей нет, но так почему-то продолжают называть складные ножи.
// id:24146{quote}
Проблема затирания буквальности и распыливания первоначального смысла понятий началась не сегодня. Сейчас добрая половина слов в русском языке потеряла первозданное значение. Не говоря уже о том, что практикуется множество трактующихся разными людьми противоположно терминов.
Например, "свобода". Добавьте к этому слову некоторые признаки и поменяется суть на противоположную: "свобода привязывать жену к кровати пока ты в отлучке".
Человеку свойственны образность и сравнения. Поэтому он наделяет предметы и действия не буквальными, а только напоминающими понятиями. Вопрос оценки этого явления не в наличии, а лишь в том, что как это происходит: красочно или примитивно, одухотворённо или похабно.
{quote:2474/84034/#p84165}Ничем иным - ни спиной, ни ногой, ни задницей - облокотиться нельзя.
// id:24146{quote}
Если ничем кроме локтей облокотиться не можем, то и к стене это слово употребить тем более неуместно. Облокотиться локтями можно только на стол или горизонтальную поверхность.
{quote:2474/84034/#p84165}Перочинный нож - это специальный, обычно маленький (но не обязательно) нож для затачивания (починки) гусиных перьев, которыми раньше писали. Фактически сейчас перочинных ножей нет, но так почему-то продолжают называть складные ножи.
// id:24146{quote}
Спасибо за информацию, так как по вашему уместней его "обозвать"?
{quote:2474/84034/#p84165}Какая? "Облокотившись на стену"?
// id:24146{quote}
Вы для себя сами можете это решить, какая часть из этого предложения создает напряжение, до меня посыл автора дошел, я лишь разобрала предложение, сделав его читабельней
{quote:2474/84034/#p84175}сделав его читабельней
// id:1053908{quote}
Не уверен.
Человек, подпиравший стену, выставил напоказ до смешного маленький в его огромной руке ножичек и уставился на Леонида так, словно провоцировал его на драку.
{quote:2474/84034/#p84180}Человек, подпиравший стену, выставил напоказ до смешного маленький в его огромной руке ножичек и уставился на Леонида так, словно провоцировал его на драку.
// id:24146{quote}
Ну вот так бы сразу) а то только критикуете) отлично получилось!
Ощутимо прихрамывая, он быстро прошёл мимо ворот того, что совсем недавно было величественным храмовым комплексом
"Храмовый комплекс" — канцелярит, элемент официально-делового стиля в художественном тексте, усложняет его, забирает часть внимания читателя, а в обмен ничего не даёт. Ощутимо прихрамывая, он быстро прошёл мимо ворот того, что совсем недавно было величественным храмом.
Третий с густыми косматыми бровями ударил под ложечку и словно прошипел из-за частокола неровных желтых, будто лошадиных зубов: "Отдай, что здесь взял. Или кровью умоешься".
У бандита жёлтые, как у лошади, зубы. Он кричит "Кровью умоешься!". Это считается штампом, т.е. встречается во многих текстах, и не даёт читателю окунуться в этот образ, прочувствовать его.
Не исключаю, что автор так и задумал, но тогда высмеивание этих штампов должно быть более явным.
Бровеносец отлетел, выплюнул несколько кривых зубов и, ударившись головой об ограду, растянулся на пыльном асфальте без сознания.
Кривые зубы — неудачный образ, т.к. кривые они только во рту, т.е. относительно других зубов, а когда они уже вылетели — они не могут быть кривыми.
Выплюнул зубы — это штамп.
Толстый водитель "Газели" сорок второго маршрута Вовчик, оцепеневший от случившегося разрушения колокольни и машинально, уже в режиме видеорегистратора, наблюдавший за дракой, окончившейся безговорочной победой Петровича, большим усилием воли заставил себя "включить мозг".
В предложении много канцелярита (описывала чем он плох выше) — "случившегося разрушения", "большим усилием воли", нанизывание причастий друг на друга тоже относится к канцеляриту (оцепеневший, наблюдавший, окончившейся).
Штамп — безоговорочной победой. Толстый водитель "Газели" Вовчик оцепенел от разрушения колокольни и уже в режиме видеорегистратора наблюдал за дракой, окончившейся победой Петровича. И наконец, он, не без усилия, "включил мозг".
Потом рабочая гипотеза недавно происшедшего обнаружила себя бурчанием под собственный нос.
Канцелярит — "происшедшего", "обнаружила", "рабочая гипотеза".
Неудачный образ — "Гипотеза обнаружила себя бурчанием" И потом он поделился мыслью о произошедшем, что долго не давала покоя.
Наезд на отдельного пешехода и избиение в процессе разбойного нападения на квартиру отдельной старушки, ну, конечно, и пожар в отдельно взятой квартире вследствие неосторожного обращения с огнем или газом.
Канцелярит (за счет отглагольных существительных) — "наезд" вместо "наехать", "избиение" вместо "избить", "обращения" вместо "обратиться", "нападения" вместо "напасть".
Много канцелярских элементов — уместных в газете, но не в художественном тексте, таких как "Отдельный пешеход/старушка/квартира", "в процессе разбойного нападения", "вследствие". Наезд на пешехода, избиение старушки, ну и конечно, пожар в квартире из-за неосторожного обращения с огнём. Не исключаю, что автор хотел как бы процитировать телевизор, но предложение всё равно слишком сложное, + рекомендую тогда цитату оформлять в кавычки, чтобы читатель сразу всё понял.
Стройная, высокая, метр семьдесят пять, с густыми каштановыми волосами длиной до очень красивых ягодиц. На личико просто кукла — аккуратный, чуть вздёрнутый носик, большие, с длинными ресницами красивые глаза.
Жена главного героя, как и бандит с жёлтыми зубами — очень штампованная. Некоторым читателям принципиально, чтобы герои были уникальными, непохожими на других, некоторым это не важно.
У нас работникам всегда было проще осуществить амбициозный проект, требующий нестандартных решений, чем изо дня в день с хорошим качеством делать определенную операцию на конвейере.
Канцелярит — "осуществить проект", "требующий нестандартных решений", "с хорошим качеством", "определенную операцию". Тем более, что это речь персонажа. У нас работникам всегда проще заниматься чем-то новым и творческим, чем изо дня в день стоять на конвейере.
Заполошно просвистела трель дверного звонка, протыкая пространство небольшой двухкомнатной квартирки.
Заполошно — просторечное слово, это вызывает стилистический разнобой.
Трель просвистела, протыкая пространство — неудачное СХВ, слово "протыкать" не подходит для распространение звука. Испуганно просвистела трель дверного звонка, пронзая пространство двухкомнатной квартирки.
Почему для всех женщин тема мужских носков такая злободневная и занимает огромное место в проблеме сбалансированных отношений между мужчиной и женщиной?
Канцелярит — "проблеме сбалансированных отношений" Почему для всех женщин тема мужских носков такая злободневная?
1. Необоснованное употребление стилистически сниженной (разговорной, просторечной) лексики в книжном стиле.
2. Использование грубой, в том числе инвективной (оскорбительной), лексики в книжных стилях.
3. Неоправданное использование в литературном языке
слов, относящихся к лексике ограниченного употребления –
жаргонизмов, диалектизмов.
4. Употребление в одном контексте слов с разной эмоционально-оценочной окраской.
5. Необоснованное использование в нейтральном тексте
слов и устойчивых сочетаний, имеющих книжную, высокую, торжественную, поэтическую окраску.
6. Немотивированное употребление в современном тексте
архаичной, устаревшей лексики (она тоже, как правило, имеет
«повышенную» стилистическую окраску).
7. Употребление канцеляризмов – слов и оборотов канцелярского, официально-делового стиля – в текстах иных стилей.
8. Ошибки в использовании образных средств – неудачно
построенные образы, нагромождение разнородных, противоречащих друг другу образов в одном предложении.
9. Языковые штампы – слова и устойчивые выражения,
претендующие на образность, но утратившие ее из-за неумеренной «эксплуатации» этих выражений журналистами и писателями.
10. Засорение речи словами-паразитами. Под словами-паразитами обычно понимают слова и обороты, которые в результате слишком частого и бездумного использования практически потеряли присущее им в языке вполне определенное, конкретное значение и стали использоваться в речи «для связки слов», для заполнения пауз.
Автору: id:1052699
О книге: Лунный терциант Человек, стоявший облокотившись на стену, сжал свой комично маленький перочинный ножик в мускулистом кулаке и уставился на Леонида, словно ожидая драки.
Чрезмерно усложненное предложение. Автор хотел передать читателю положение в пространстве, позу человека, а также его внутреннее эмоциональное состояние.
1. Положение в пространстве: стоявший облокотившись на стену - как? Спиной, ногой, плечом? Если это не имеет смысла, то можно сказать проще: "стоя у стены".
2. комично маленький перочинный ножик - обычно слово "комично" используется для описания действия или ситуации, а не предмета; маленький ножик - двойное преуменьшение, предлагаю так: перочинный ножик.
3. мускулистом кулаке - на самом деле, кисть имеет только одну короткую ладонную мышцу, остальное это сухожилия, поэтому для кулака прилагательное "мускулистый" будет стилистической лексической ошибкой. Если автор хотел противопоставить по размерам, то можно использовать "в большом кулаке".
4. уставился на Леонида, словно ожидая драки - здесь "словно" будет неуместным, как слово-паразит, так как сама поза предполагает напряжение человека.
Итого получаем:
Стоя у стены, человек сжал свой перочинный ножик в большом кулаке и уставился на Леонида в ожидании драки.
Слово "облокотившись" происходит от слова "локоть". Ничем иным - ни спиной, ни ногой, ни задницей - облокотиться нельзя.
{quote:2474/84034/#p84163}предлагаю так: перочинный ножик.
// id:1053908{quote}
Перочинный нож - это специальный, обычно маленький (но не обязательно) нож для затачивания (починки) гусиных перьев, которыми раньше писали. Фактически сейчас перочинных ножей нет, но так почему-то продолжают называть складные ножи.
{quote:2474/84034/#p84163" class="forum_message_quote">
Аня Светлая
так как сама поза предполагает напряжение человека.
Проблема затирания буквальности и распыливания первоначального смысла понятий началась не сегодня. Сейчас добрая половина слов в русском языке потеряла первозданное значение. Не говоря уже о том, что практикуется множество трактующихся разными людьми противоположно терминов.
Например, "свобода". Добавьте к этому слову некоторые признаки и поменяется суть на противоположную: "свобода привязывать жену к кровати пока ты в отлучке".
Человеку свойственны образность и сравнения. Поэтому он наделяет предметы и действия не буквальными, а только напоминающими понятиями. Вопрос оценки этого явления не в наличии, а лишь в том, что как это происходит: красочно или примитивно, одухотворённо или похабно.
Если ничем кроме локтей облокотиться не можем, то и к стене это слово употребить тем более неуместно. Облокотиться локтями можно только на стол или горизонтальную поверхность.
Вы для себя сами можете это решить, какая часть из этого предложения создает напряжение, до меня посыл автора дошел, я лишь разобрала предложение, сделав его читабельней
Человек, подпиравший стену, выставил напоказ до смешного маленький в его огромной руке ножичек и уставился на Леонида так, словно провоцировал его на драку.
Ощутимо прихрамывая, он быстро прошёл мимо ворот того, что совсем недавно было величественным храмовым комплексом "Храмовый комплекс" — канцелярит, элемент официально-делового стиля в художественном тексте, усложняет его, забирает часть внимания читателя, а в обмен ничего не даёт. Ощутимо прихрамывая, он быстро прошёл мимо ворот того, что совсем недавно было величественным храмом.
Третий с густыми косматыми бровями ударил под ложечку и словно прошипел из-за частокола неровных желтых, будто лошадиных зубов: "Отдай, что здесь взял. Или кровью умоешься". У бандита жёлтые, как у лошади, зубы. Он кричит "Кровью умоешься!". Это считается штампом, т.е. встречается во многих текстах, и не даёт читателю окунуться в этот образ, прочувствовать его.
Не исключаю, что автор так и задумал, но тогда высмеивание этих штампов должно быть более явным.
Бровеносец отлетел, выплюнул несколько кривых зубов и, ударившись головой об ограду, растянулся на пыльном асфальте без сознания. Кривые зубы — неудачный образ, т.к. кривые они только во рту, т.е. относительно других зубов, а когда они уже вылетели — они не могут быть кривыми.
Выплюнул зубы — это штамп.
Толстый водитель "Газели" сорок второго маршрута Вовчик, оцепеневший от случившегося разрушения колокольни и машинально, уже в режиме видеорегистратора, наблюдавший за дракой, окончившейся безговорочной победой Петровича, большим усилием воли заставил себя "включить мозг". В предложении много канцелярита (описывала чем он плох выше) — "случившегося разрушения", "большим усилием воли", нанизывание причастий друг на друга тоже относится к канцеляриту (оцепеневший, наблюдавший, окончившейся).
Штамп — безоговорочной победой. Толстый водитель "Газели" Вовчик оцепенел от разрушения колокольни и уже в режиме видеорегистратора наблюдал за дракой, окончившейся победой Петровича. И наконец, он, не без усилия, "включил мозг".
Потом рабочая гипотеза недавно происшедшего обнаружила себя бурчанием под собственный нос. Канцелярит — "происшедшего", "обнаружила", "рабочая гипотеза".
Неудачный образ — "Гипотеза обнаружила себя бурчанием" И потом он поделился мыслью о произошедшем, что долго не давала покоя.
Наезд на отдельного пешехода и избиение в процессе разбойного нападения на квартиру отдельной старушки, ну, конечно, и пожар в отдельно взятой квартире вследствие неосторожного обращения с огнем или газом. Канцелярит (за счет отглагольных существительных) — "наезд" вместо "наехать", "избиение" вместо "избить", "обращения" вместо "обратиться", "нападения" вместо "напасть".
Много канцелярских элементов — уместных в газете, но не в художественном тексте, таких как "Отдельный пешеход/старушка/квартира", "в процессе разбойного нападения", "вследствие". Наезд на пешехода, избиение старушки, ну и конечно, пожар в квартире из-за неосторожного обращения с огнём. Не исключаю, что автор хотел как бы процитировать телевизор, но предложение всё равно слишком сложное, + рекомендую тогда цитату оформлять в кавычки, чтобы читатель сразу всё понял.
Стройная, высокая, метр семьдесят пять, с густыми каштановыми волосами длиной до очень красивых ягодиц. На личико просто кукла — аккуратный, чуть вздёрнутый носик, большие, с длинными ресницами красивые глаза. Жена главного героя, как и бандит с жёлтыми зубами — очень штампованная. Некоторым читателям принципиально, чтобы герои были уникальными, непохожими на других, некоторым это не важно.
У нас работникам всегда было проще осуществить амбициозный проект, требующий нестандартных решений, чем изо дня в день с хорошим качеством делать определенную операцию на конвейере. Канцелярит — "осуществить проект", "требующий нестандартных решений", "с хорошим качеством", "определенную операцию". Тем более, что это речь персонажа. У нас работникам всегда проще заниматься чем-то новым и творческим, чем изо дня в день стоять на конвейере.
Заполошно просвистела трель дверного звонка, протыкая пространство небольшой двухкомнатной квартирки. Заполошно — просторечное слово, это вызывает стилистический разнобой.
Трель просвистела, протыкая пространство — неудачное СХВ, слово "протыкать" не подходит для распространение звука. Испуганно просвистела трель дверного звонка, пронзая пространство двухкомнатной квартирки.
Почему для всех женщин тема мужских носков такая злободневная и занимает огромное место в проблеме сбалансированных отношений между мужчиной и женщиной? Канцелярит — "проблеме сбалансированных отношений" Почему для всех женщин тема мужских носков такая злободневная?