Тема: Внезапно хайку
Алексей, а почему вы так решили? Видимо плохой из меня загадчик...Это всего-лишь рисовое зёрнышко. Пот же не может быть матерью: он не родит урожая как таковой, не способен к размножению. Но я вот тут подумал, как русский человек, наверно, тоже ответил бы подобным образом. В любом случае, спасибо за интерес и участие.
Вячеслав Паутов
Пот же не может быть матерью
Может, по-японски всё по-другому, а по-русски: зерно - оно, частица - она, мать - она, отец - он... Сложно всё!
ЗЫ. Я извинялся за флуд. Флудить более не буду, а ежели по делу, так оно почему бы и нет.
Вячеслав Паутов, "отец достатка". "Хочешь чашку риса - пролей чашку пота" - по-моему общеазиатская пословица. Не все ж рис выращивают и не только рис и жарко там. А зерно показалось слишком простым для хайку.
Городов Владимир
Может, по-японски всё по-другому, а по-русски: зерно - оно, частица - она, мать - она, отец - он... Сложно всё!
Это в русском языке "зёрнышко" среднего рода (не мужского и не женского), а для японца зерно - симбиоз " инь-янь", т.е. и мужского, и женского рода по ситуации.
Вячеслав Паутов, вот же бездна между культурами! У меня, к примеру, этакий симбиоз вызывает нехорошие ассоциации, для меня "оно" - всегда вещь. А у них даже в языке, то есть в сознании Япона-мать толерантность!
Заранее прошу простить за оффтоп! Уважаемый,Гость-30283. Разве эта бездна ограничивается только японским народом, его культурой? А давайте взглянем на близкую вашему сердце Скандинавию. Например, в шведском языке только два рода: общий ( en - слова, мужские или женские - понятие относительное) и средний ( ett ~ слова, где "страна", "дом", "все животные, кроме льва", площадь", "поезд", "слово", "музей" - воспринимается русским как "оно"). Ещё большее удивление вызовет "лето", которое - она.
Увлёкшись темой, перечитал Мацуо Басё (в юности обращался к нему часто, ну, иногда, чтобы блеснуть...). Теперь ещё жёстче и реальней понял, воспринял и осознал, что ранее зверски нарушал все каноны хайку: 17 слогов в один трехстрочный столбец, где иероглифы не могут быть ни маленькими, ни большими как европейские буквы, и никаких знаков препинания - нет их в японском языке. Гость-30283! Если есть желание, вы можете открыть тему скальдскапа "Виса для друга" и там мы можем поделиться особо яркими кеннингами. С вашего позволения, рискну продолжить тему.
чахлая травиночка
небеса держит
так измельчали горы
Вот теперь ближе к классике хайку.
Вячеслав Паутов
чахлая травиночка
небеса держит
так измельчали горы
Первую строку привести к норме проще всего, и получится точнее, вторую строку придется существенно расширить, но здесь уже сходу есть несколько вариантов, не сильно корректирующих исходный смысл, а вот третью строку хотя и вполне бы можно сократить, но привести к норме не так просто. Тут уж либо оставить в ней все же шесть слогов, либо же передать смысл чуть с другим оттенком, хотя и близко к исходному. Суммируя, предложил бы два варианта:
чахлая травинка
твердь небесную держит
измельчали горы
чахлая травинка
высь небесную держит
гор уж не видно
Вот теперь еще ближе к классике хайку ))
П.С. Дабы лучше видеть стихотворную посылку дальше буду сначала цитировать исходное трехстишие, а потом уже давать написанное на него свое хайку.
Вячеслав Паутов
дух орла пленил небо
земля содрогнулась
слезами отчаяния умылись деревья
жизни миг застыл
в прозрачной бусине
на нитке молитв
Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.
Обращаем ваше внимание на то, что сообщения на форуме сайта zelluloza.ru носят исключительно информационный характер и ни при каких условиях не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Мнение авторов сообщений на форуме может не совпадать с позицией администрации.
Вы творческий человек? Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?