Форум | Обсуждение книг

Обсуждение прочитанных книг. Выбор читателей. Сюжетные линии, главные герои, ляпы и рояли.

Тема: "ПВО" Объективное мнение или критика.

 
Имя
Сообщение
Инна Кублицкая
Инна Кублицкая
Писатель
Рег.: 14/04/2013 20:59:53
Влад Холод
Влад Холод
Писатель
Рег.: 09/10/2015 17:02:33
2906 дн. назад
Влад Холод пишет:

{quote:2/4994:5/#p8252}Вот забавно. Человек стебался со своим мануалом, а народ принимает за руководство к действию.
// id:493{quote}Не то что бы стёб... Просто написано с юмором.

Спасибо сказали: Dark_Rus(Ruslan Dark)
Алекс Кириллов
Алекс Кириллов
Писатель
Рег.: 16/08/2014 17:05:23
2906 дн. назад

"Как написать бестселлер" на самом деле следует понимать "Как срубить бабок на писательстве". И надо отдавать себе в этом отчёт. Так что руководство по названиям не стёб, а крик отчаяния. )))
Eugen Qu
Eugen Qu
Писатель
Рег.: 03/10/2015 13:32:52
2906 дн. назад
Eugen Qu пишет:

{quote:2/4994:6/#p8263}"Как написать бестселлер" на самом деле следует понимать "Как срубить бабок на писательстве". И надо отдавать себе в этом отчёт. Так что руководство по названиям не стёб, а крик отчаяния. )))
// id:6613{quote}
Издаваться в США, к примеру. Там и заурядный писатель живёт безбедно.
Алекс Кириллов
Алекс Кириллов
Писатель
Рег.: 16/08/2014 17:05:23
2906 дн. назад

Я могу переводить только с аглицкого на русский. Обратно как у Гугла получается. )))
Александр Ершов
Александр Ершов
Писатель
Рег.: 20/11/2015 18:11:50
2906 дн. назад

{quote:2/4994/#p8125}Eugen, название? Да, изменить стоит, но альтернативы пока нет, как и с аннотацией.
// id:21214{quote}
В комментах к тексту предложил вариант названия:
"Ни слова о магических Академиях!" =))
Александр Ершов
Александр Ершов
Писатель
Рег.: 20/11/2015 18:11:50
2906 дн. назад

{quote:2/4994:6/#p8264}Издаваться в США, к примеру. Там и заурядный писатель живёт безбедно.
// id:20142{quote}
"Имя, сестра, имя!" (с)
Примеры "заурядных" авторов из США, "живущих безбедно" будут? И хорошо бы установить границы безбедности. Причем авторов, живущих исключительно писательским трудом... С фактами, цифрами.
Алекс Кириллов
Алекс Кириллов
Писатель
Рег.: 16/08/2014 17:05:23
2906 дн. назад

С авторами из США маленькая проблемка - как оценивать? Оригинал или перевод? Если читали Маринину "Стилист", то должны понимать разницу.
Александр Ершов
Александр Ершов
Писатель
Рег.: 20/11/2015 18:11:50
2906 дн. назад

{quote:2/4994:6/#p8268}С авторами из США маленькая проблемка - как оценивать? Оригинал или перевод? Если читали Маринину "Стилист", то должны понимать разницу.
// id:6613{quote}
Зачем оценивать стиль, если автор заявления говорит исключительно о коммерческом успехе?
Так что все просто: сравниваем уровень доходов и расходов. С цифрами и фактами.
Иначе реплика останется просто набором слов, бездоказательных.
Алекс Кириллов
Алекс Кириллов
Писатель
Рег.: 16/08/2014 17:05:23
2906 дн. назад

id:22017,
Я не оценку стиля имел в виду. В Стилисте прямо написано - заурядный автор у себя на родине может быть очень популярен в России. И именно гонорар из России будет составлять большую часть его доходов. Он замечательно будет жить на писательство, хотя на родине никому особо не известен. И это не выдумка, данный сюжетный ход основан на действительных фактах.

А основа популярности в России - хороший литературный перевод "по мотивам". Я уже упоминал Стругацких и их переводы. Там аналогичный случай.

"ПВО" - это всего лишь аббревиатура моего романа "Приключения Возвращенки Обыкновенной"(Для краткости названия))))
А теперь серьёзно. Хотелось бы узнать мнение читателя о своём романе. Их объективное мнение по сюжету или же жестокую критику, как пожелаете. Приму всё и ругаться не буду! Честно и без обмана! Просто, это первое моё произведение. Звучит избито и банально, но это факт! На нём я учусь, набиваю шишки, пытаюсь выявить свои ошибки с помощью опытных коллег или читателя, пытаюсь самосовершенствоваться в качестве молодого писателя. И оглядываясь назад, скажу, мои старания не проходят даром. И, конечно, останавливаться на достигнутом не желаю, ведь нет предела совершенству!))
Заранее благодарю всех, кто откликнется и не обойдёт эту тему стороной!


Аннотация: "Перенеслась в другой мир? Не проблема! Прогулка по свежему воздуху ещё никого не убивала. Странные аборигены? И с этими можно найти общий язык и разделить с ними их шизофрению. Подсовывают стрёмную личность называемую женихом? Но ведь и с таким знанием можно как-то жить или, на худой конец, довести до нервного срыва этого ушастика! А как на счёт местного пантеона богов? Оказалось, что и эти приложили свои божественные ручки к твоему здесь появлению! В общем, скучать некогда, а приключения которые и даром не надо, найдут тебя сами!"

сомневаться полезно)

"Как написать бестселлер" на самом деле следует понимать "Как срубить бабок на писательстве". И надо отдавать себе в этом отчёт. Так что руководство по названиям не стёб, а крик отчаяния. )))

Я могу переводить только с аглицкого на русский. Обратно как у Гугла получается. )))

Евгения Колотвина - Djonni

Eugen, название? Да, изменить стоит, но альтернативы пока нет, как и с аннотацией.

В комментах к тексту предложил вариант названия:
"Ни слова о магических Академиях!" =))

Eugen Qu

Издаваться в США, к примеру. Там и заурядный писатель живёт безбедно.

"Имя, сестра, имя!" (с)
Примеры "заурядных" авторов из США, "живущих безбедно" будут? И хорошо бы установить границы безбедности. Причем авторов, живущих исключительно писательским трудом... С фактами, цифрами.

С авторами из США маленькая проблемка - как оценивать? Оригинал или перевод? Если читали Маринину "Стилист", то должны понимать разницу.

Алекс Кириллов

С авторами из США маленькая проблемка - как оценивать? Оригинал или перевод? Если читали Маринину "Стилист", то должны понимать разницу.

Зачем оценивать стиль, если автор заявления говорит исключительно о коммерческом успехе?
Так что все просто: сравниваем уровень доходов и расходов. С цифрами и фактами.
Иначе реплика останется просто набором слов, бездоказательных.

id:22017,
Я не оценку стиля имел в виду. В Стилисте прямо написано - заурядный автор у себя на родине может быть очень популярен в России. И именно гонорар из России будет составлять большую часть его доходов. Он замечательно будет жить на писательство, хотя на родине никому особо не известен. И это не выдумка, данный сюжетный ход основан на действительных фактах.

А основа популярности в России - хороший литературный перевод "по мотивам". Я уже упоминал Стругацких и их переводы. Там аналогичный случай.


Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.

Станьте автором, чтобы заработать c нами

Вы творческий человек, Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?