Я еще знаю случаи, когда одна и та же аббревиатура по разному понимается людьми разного возраста и жизненного опыта.
Так что не стоит рассчитывать, что читатель столь же хорошо знает вашу профессиональную терминологию или столь терпелив, что дочитает до списка толкований в конце фрагмента или в конце книги. Да и вообще сама идея, что читатель с готовностью побежит куда-то в далекий глоссарий смотреть слова, которые встречаются в книге - довольно спорна. скорее всего, не побежит.
при том у более молодых читателей сейчас часто встречается, как отмечают люди, страх перед незнакомыми словами: " О, я не знаю, что значат слова "бонжур", "тужур" и "абажур", значит, я не пойму этот текст, так что не буду читать!"
Для того, чтобы читателю было проще ориентироваться в незнакомых терминах книги, можно сделать алфавитный словарь терминов и разместить его в конце первой бесплатной главы (отредактировав её).
Тогда читатель может одновременно читать сразу две главы в вашей книге, в двух закладках браузера: первую главу со словарём и очередную платную главу с продолжением сюжета. При обнаружении непонятного термина читатель нажмет Alt+Tab, посмотрит значение термина, и ещё раз Alt+Tab для возврата к тексту книги (возможно, стоит в конце словаря в первой главе так и написать читателю в виде подсказки, чтобы открыл ещё одно окно браузера и читал основной текст книги там).
id:1, вот честно вам скажу, как читатель: ломает, когда надо прерывать текст и куда-то переходить, чтобы посмотреть сноску. и в бумажных книгах, и в электронных. Всплывающая подсказка - еще туда сюда, а вот все эти переходы с мыслей сбивают.
Хотя как писателю мне часто хочется че-то такое в сносках добавить, это да.
Но пока в основном удачные сноски в худлите видела только у Пратчетта: они действительно стоят того, чтобы на них переходить.
(выделенное жирным - обязательно именно так, сокращение Сн. - сноска, внутри квадратных скобок, начинающихся на Сн - всё, включая скобки, не показывается на странице, но при наведении мыши будет подсказка. Т.е. слова для словаря (нижние 2 строчки из примера выше) можно в любом месте книги будет определять, по ходу дела, главное - это номера терминов чтобы были разные).
Хотя, если вам например нужно будет только один раз давать значение термина, при первом появлении его в тексте, то можно упростить вот так - избавляемся от номеров терминов и даем определения прямо по месту, они будут в виде подсказки:
... и тут он запрыгнул на БТР [Сн: БТР - бронетранспортёр], перепачкав своими кирзачами [Сн: Кирзовые сапоги - ... ] динамическую защиту машины.
Обозначать (1) не получится, т.к. этот синтаксис может спутаться с обычным текстом, где вы, например, нумерацию предметов в рюкзаке ГГ приводите: (1) лампа, (2) отмычка и т.д. Сайт это спутает со сносками.
Именно поэтому сноски должны начинаться на редкий набор букв, который в тексте больше не встретится. Например, начало сноски символами [Сн., потом текст сноски с определением термина, потом закрывающий символ ] (который нельзя будет использовать в тексте определения, чтобы не спутать).
Тогда сайт автоматически сможет рисовать сноски при наведении мышью, и не надо будет в конец главы листать.
{quote:2/8110:2/#p8168}Интересная позиция... (смайлик, чешущий голову. Рядом другой, где смайлик укоризненно смотрит на Админа))
Специально, для читателя, любых предпочтений и возрастов я в скобочках даю пояснение(специально для Ц.), либо просто в самом тексте объясняю.
Почему человек, не знающий что такое БРЭМ, БРДМ, ТОС, СЗО, и тп, должен бросать чтение и лезть в википедию??? Что бы просто понять, как это выглядит и что это такое? Я считаю, что это просто неуважение к читателю.
Судя по Вашим словам, у вас образование с уклоном в геологию? Так опишите это интересно! - как, например, Щепетов (ГГ в одной из серий у него геолог)
Зачем вставлять слова, заведомо не понятные большому кругу читателей?
ПС Кстати, если не секрет, сколько вам лет?
// id:20346{quote}
Да не хочу я оправдываться, почему так или иначе написал. Мне уже говорили об этом, я как-то пробовал пояснять. Ну люди поняли, да толку то всё равно, появлялись и будут появляться подобные вам "писатели", которых чуть рублём поддержали, так они из себя гениев мнить начали. Простите за грубость, по другому не написать.
{quote:2/8110:3/#p8171}Я еще знаю случаи, когда одна и та же аббревиатура по разному понимается людьми разного возраста и жизненного опыта.
Так что не стоит рассчитывать, что читатель столь же хорошо знает вашу профессиональную терминологию или столь терпелив, что дочитает до списка толкований в конце фрагмента или в конце книги. Да и вообще сама идея, что читатель с готовностью побежит куда-то в далекий глоссарий смотреть слова, которые встречаются в книге - довольно спорна. скорее всего, не побежит.
при том у более молодых читателей сейчас часто встречается, как отмечают люди, страх перед незнакомыми словами: " О, я не знаю, что значат слова "бонжур", "тужур" и "абажур", значит, я не пойму этот текст, так что не буду читать!"
// id:493{quote}
Я, как бы про мотивацию писать, спрашивал...
{quote:2/8110:3/#p8172}Для того, чтобы читателю было проще ориентироваться в незнакомых терминах книги, можно сделать алфавитный словарь терминов и разместить его в конце первой бесплатной главы (отредактировав её).
Тогда читатель может одновременно читать сразу две главы в вашей книге, в двух закладках браузера: первую главу со словарём и очередную платную главу с продолжением сюжета. При обнаружении непонятного термина читатель нажмет Alt+Tab, посмотрит значение термина, и ещё раз Alt+Tab для возврата к тексту книги (возможно, стоит в конце словаря в первой главе так и написать читателю в виде подсказки, чтобы открыл ещё одно окно браузера и читал основной текст книги там).
// id:1{quote}
У меня в книгах сноски, но на сайте я не могу их сделать. Для сайта я выгружаю всё в txt формат, сноски там так отображаются по тексту "[A1]" или [А31].
{quote:2/8110:3/#p8182} Ну люди поняли, да толку то всё равно, появлялись и будут появляться подобные вам "писатели", которых чуть рублём поддержали, так они из себя гениев мнить начали. Простите за грубость, по другому не написать.
// id:20142{quote}
Всё, теперь понятно. Что, Вы, какие извинения, да от Вас! Вы уж извините, не понял сразу, с кем общаюсь! Больше не повторится!
Я еще знаю случаи, когда одна и та же аббревиатура по разному понимается людьми разного возраста и жизненного опыта.
Так что не стоит рассчитывать, что читатель столь же хорошо знает вашу профессиональную терминологию или столь терпелив, что дочитает до списка толкований в конце фрагмента или в конце книги. Да и вообще сама идея, что читатель с готовностью побежит куда-то в далекий глоссарий смотреть слова, которые встречаются в книге - довольно спорна. скорее всего, не побежит.
при том у более молодых читателей сейчас часто встречается, как отмечают люди, страх перед незнакомыми словами: " О, я не знаю, что значат слова "бонжур", "тужур" и "абажур", значит, я не пойму этот текст, так что не буду читать!"
Для того, чтобы читателю было проще ориентироваться в незнакомых терминах книги, можно сделать алфавитный словарь терминов и разместить его в конце первой бесплатной главы (отредактировав её).
Тогда читатель может одновременно читать сразу две главы в вашей книге, в двух закладках браузера: первую главу со словарём и очередную платную главу с продолжением сюжета. При обнаружении непонятного термина читатель нажмет Alt+Tab, посмотрит значение термина, и ещё раз Alt+Tab для возврата к тексту книги (возможно, стоит в конце словаря в первой главе так и написать читателю в виде подсказки, чтобы открыл ещё одно окно браузера и читал основной текст книги там).
id:1, вот честно вам скажу, как читатель: ломает, когда надо прерывать текст и куда-то переходить, чтобы посмотреть сноску. и в бумажных книгах, и в электронных. Всплывающая подсказка - еще туда сюда, а вот все эти переходы с мыслей сбивают.
Хотя как писателю мне часто хочется че-то такое в сносках добавить, это да.
Но пока в основном удачные сноски в худлите видела только у Пратчетта: они действительно стоят того, чтобы на них переходить.
(выделенное жирным - обязательно именно так, сокращение Сн. - сноска, внутри квадратных скобок, начинающихся на Сн - всё, включая скобки, не показывается на странице, но при наведении мыши будет подсказка. Т.е. слова для словаря (нижние 2 строчки из примера выше) можно в любом месте книги будет определять, по ходу дела, главное - это номера терминов чтобы были разные).
Хотя, если вам например нужно будет только один раз давать значение термина, при первом появлении его в тексте, то можно упростить вот так - избавляемся от номеров терминов и даем определения прямо по месту, они будут в виде подсказки:
... и тут он запрыгнул на БТР [Сн: БТР - бронетранспортёр], перепачкав своими кирзачами [Сн: Кирзовые сапоги - ... ] динамическую защиту машины.
Обозначать (1) не получится, т.к. этот синтаксис может спутаться с обычным текстом, где вы, например, нумерацию предметов в рюкзаке ГГ приводите: (1) лампа, (2) отмычка и т.д. Сайт это спутает со сносками.
Именно поэтому сноски должны начинаться на редкий набор букв, который в тексте больше не встретится. Например, начало сноски символами [Сн., потом текст сноски с определением термина, потом закрывающий символ ] (который нельзя будет использовать в тексте определения, чтобы не спутать).
Тогда сайт автоматически сможет рисовать сноски при наведении мышью, и не надо будет в конец главы листать.
Да не хочу я оправдываться, почему так или иначе написал. Мне уже говорили об этом, я как-то пробовал пояснять. Ну люди поняли, да толку то всё равно, появлялись и будут появляться подобные вам "писатели", которых чуть рублём поддержали, так они из себя гениев мнить начали. Простите за грубость, по другому не написать.
У меня в книгах сноски, но на сайте я не могу их сделать. Для сайта я выгружаю всё в txt формат, сноски там так отображаются по тексту "[A1]" или [А31].