Форум | Общение на разные темы

В этом разделе мы обсуждаем разные темы, которые не попали по смыслу в другие разделы форума.

Тема: Выбор дня, возникли вопросы.

 
Имя
Сообщение
Сербский
Сербский
Писатель
Рег.: 15/11/2015 12:11:19
2113 дн. назад
Сербский пишет:

id:52901, у меня есть сцена любви между мужчиной и женщиной. Есть описание кровати и бутылки с минералкой. Еще, конечно, жара и ветер из кондиционера, колышущий занавеску.
Все. Запатентовано. Теперь в своей тюрьме на станции можете делать что хотите, только не это. :jm10
:)
Кольцов Сергей
Кольцов Сергей
Писатель
Рег.: 10/03/2016 17:27:00
2113 дн. назад

"Вся наша жизнь лишь череда штампов, переходящая из поколение в поколение" - ©
Алекс Нагорный
Алекс Нагорный
Писатель, Диктор
Рег.: 06/06/2017 08:17:56
Гость
Гость
Читатель
Рег.: 30/01/2017 03:10:24
2112 дн. назад
Гость пишет:

id:31380,
спасибо за консультацию по вопросу плагиата и нарушения авторских прав.
Резюмируя, отмечу
1. Мы все согласились, что помимо воровства пиратов встречается также нарушение авторских прав, что "задевает" талантливых людей гораздо сильнее, чем просто "пиратство"
2. Оригинальная статья Макса Далина, цитата из которой была приведена несколькими постами выше, показывает, что его, как очень талантливого писателя, раздражает не сам факт воровства, а то, насколько бесталанно украденная идея была использована
3. Падения интереса читателей может быть вызвано не только активностью пиратов, но и низким качеством "товара"

И читая замечательную цитату


{quote:1/63444:5/#p63655}"Гляжу с тоской, дружок, на ваше поколенье:
Все ждут метафизической халявы.
"Сезам откроется по щучьему веленью..."
А накось-выкуси! О, времена! О, нравы! "(с)
// id:5743{quote}
хочется пожелать писателям
"И дай Бог им всем здоровья,
Зарабатывают деньги,
Только совесть надо всё-таки иметь!"(с)


Денис Миллер
Денис Миллер
Писатель
Рег.: 04/05/2016 08:43:00
2112 дн. назад

id:46717, я не настолько ценю Далина, чтобы сокрушаться по поводу идеи, которую у него якобы украли. Идеи и мысли украсть нельзя. Можно украсть только конкретное их воплощение.
Это был не он.
Это был не он.
Писатель
Рег.: 21/07/2014 20:10:15
2112 дн. назад

-Я не приемлю кухонных базаров ,
и пакостников , что из за угла .
Я уважаю тех врагов , что прямы .
И презираю , что из под куста .

Я ненавижу тех кто лезет в душу ,
И извращает после до нельзя .
Я восхищаюсь тем , кто может слушать ,
Тем кто идёт по жизни не скользя .*
Когда-то за эти стихи, меня обвинили в плагиате Высоцкого
Спасибо сказали: Гость
Алекс Кириллов
Алекс Кириллов
Писатель
Рег.: 16/08/2014 17:05:23
2111 дн. назад

{quote:1/63444:6/#p63708}Ссылочку на документ не приведете?
// id:46717{quote}

Конвенция об учреждении Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), принятая в Стокгольме 14 июля 1967 г., предусматривает, что объектами права интеллектуальной собственности являются:
1 -литературные художественные произведения и научные труды;
2 - исполнительская деятельность артистов, фонограммы и радиопередачи;
3 - изобретения во всех областях человеческой деятельности;
4 - научные открытия;
5 - промышленные образцы;
6 - товарные знаки,
7 - знаки обслуживания и коммерческие наименования и обозначения;
8 - пресечение недобросовестной конкуренции.

При этом имеются в виду цельные произведения, а не заложенные в них идеи.

{quote:1/63444:7/#p63722}2. Оригинальная статья Макса Далина, цитата из которой была приведена несколькими постами выше, показывает, что его, как очень талантливого писателя, раздражает не сам факт воровства, а то, насколько бесталанно украденная идея была использована
// id:46717{quote}

Он себя переоценивает. Если покопаться, то у идеи, о которой он так переживает, найдётся более ранний автор. Обязательно.
Спасибо сказали: Андрей Момад
Гость
Гость
Читатель
Рег.: 30/01/2017 03:10:24
2111 дн. назад
Гость пишет:

{quote:1/63444:7/#p63733}-Я не приемлю кухонных базаров ,
и пакостников , что из за угла .
Я уважаю тех врагов , что прямы .
И презираю , что из под куста .

Я ненавижу тех кто лезет в душу ,
И извращает после до нельзя .
Я восхищаюсь тем , кто может слушать ,
Тем кто идёт по жизни не скользя .*
// id:5743{quote}
Спасибо за стихи и напоминание о Высоцком, скоро день его памяти...
Гость
Гость
Читатель
Рег.: 30/01/2017 03:10:24
2111 дн. назад
Гость пишет:

{quote:1/63444:7/#p63740}Конвенция об учреждении Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), принятая в Стокгольме 14 июля 1967 г., предусматривает, что объектами права интеллектуальной собственности являются:
1 -литературные художественные произведения и научные труды;
2 - исполнительская деятельность артистов, фонограммы и радиопередачи;
3 - изобретения во всех областях человеческой деятельности;
4 - научные открытия;
5 - промышленные образцы;
6 - товарные знаки,
7 - знаки обслуживания и коммерческие наименования и обозначения;
8 - пресечение недобросовестной конкуренции.

При этом имеются в виду цельные произведения, а не заложенные в них идеи.

// id:6613{quote}

Спасибо за ответ, думаю, Вы правы насчет плагиата.
Заимствование, описанное в статье Далина, должно трактоваться как эпигонство, i.e. неоправданное художественными целями подражание творческим методам, идеям, стилистике, манере авторов-предшественников; механическое и упрощенное воспроизведение литературных приемов, мотивов, ходовых образов, речевых оборотов; преемственность без самостоятельного и глубокого осмысления первоисточника. Во всем этом обнаруживаются неталантливость, невысокая одаренность, отсутствие мастерства пишущего. Здесь, скорее всего, надо говорить об литературном клонировании (как о современной разновидности эпигонства), i.e. о создании вторичных и малоценных в художественном отношении текстов, копирующих легко узнаваемые содержательные, композиционные, стилевые элементы ранее написанных популярных произведений.
Алекс Кириллов
Алекс Кириллов
Писатель
Рег.: 16/08/2014 17:05:23
2104 дн. назад

{quote:1/63444:7/#p63749}Заимствование, описанное в статье Далина, должно трактоваться как эпигонство,
// id:46717{quote}

Извините, статью не читал. Если не трудно ссылочку подкиньте. А на счёт "должно трактоваться"... так ведь не должно. Есть варианты. Я на СИ на своей страничке высказался на эту тему. Кидаю сюда цитату.

{quote:} Сколько вы знаете "Фаустов"? Я лично два - Гёте и Кристофера Марлоу. Томаса Манна упоминать не буду, поскольку этот "Фауст" имеет бОльшие отличия от классического сюжета, чем первые два. В древнем мире заимствования чужих текстов имели широкое хождение. Сочинениями своих предшественников свободно пользовались историки и географы, включая таких известных людей, как Геродот (делавший заимствования из Гекатея), Диодор Сицилийский, Плутарх. Но уже упомянутые "Фаусты", несмотря на близкие сюжеты, вовсе не являются точными цитированиями, а наоборот, вполне самостоятельными произведениями. Пушкина ведь никто не обвиняет в плагиате, хотя его некоторые сказки просто напрашиваются на это. Я имею в виду "Сказку о мёртвой царевне и семи богатырях" (1833). И хотя там фигурируют не гномы, всё остальное вполне соответствует творчески переработанному сюжету "Белоснежки" (1812). Сюда же можно отнести "Сказку о золотом ключике" (1936) Алексея Толстого и "Пиноккио" (до 1890) Карло Коллоди, цикл об Изумрудном городе Волкова (1939) и цикл о Стране Оз Фрэнка Баума (1900). Отношение к данному явлению разное, однако, плагиатом это называть некорректно. Ведь каждое произведение из названных не цитирует первоисточник, а только использует его как отправную точку для собственной фантазии. А, кроме того, во второй половине XX века появилось и набрало силу такое явление в литературе как постмодернизм. В точном определении данного литературного течения многие затрудняются, но все сходятся в одном: одним из главных принципов постмодернизма стала цитата. "Мы живём в эпоху, когда все слова уже сказаны", - писал С. Аверинцев. Иначе говоря, каждое слово, даже буква в постмодернизме - цитата. Она органично входит в текст и становится неотделимой частью его. Приходит на память известная байка про американского студента, которой, впервые прочитав "Гамлета" У. Шекспира, был разочарован: ничего особенного, собрание расхожих крылатых слов и выражений.
В работах о постмодернизме в последнее время всё больше говорят о гипертексте. По аналогии с гиперссылкой смысл данного термина должен быть понятен пользователю интернета. В. Руднев даёт ему следующее определение: "Гипертекст - текст, устроенный таким образом, что он превращается в систему, иерархию текстов, одновременно составляя единство и множество текстов". Простейший пример гипертекста - это любой словарь или энциклопедия, где каждая статья делает отсылки к другим статьям этого же издания. С другой стороны постмодернистский текст можно назвать коллажем. Он весь составлен из отсылок, ассоциаций, а то и прямых заимствований героев и сюжетов. Но! Понять цитату можно тогда, когда известен её источник. Иначе получится как с вышеупомянутым студентом.
Не буду утверждать, что те, кого на Самлибе упрекают в плагиате, сознательно относят своё творчество к постмодернизму. Отнюдь. Скорее это творчество "по мотивам". И кому хуже, если читается всё это с интересом? {quote}
Спасибо сказали: Гость

Вчера мой «Изгоняющий» попал в выбор дня. Все вроде хорошо обоссался даже от радости, но потом влез в подробности и удивился. Оказалось мою книгу за прошлую неделю больше всего читали, больше всего купли. Я понятное дело полез в статистику ну чтобы посмотреть на какую «бентлю» мне хватит, а то ведь на главной какая-то смешная цифра.
Захожу и вижу, девяносто рублей самая большая покупка. В остальные дни десять-пятнадцать, вру, в среду народ на двадцатку накупил. Даже если все это сложить и прибавить ту половину что сайт берет за аренду, я все равно не могу понять, каким образом я самый продаваемый за неделю? Книга у четырех человек в избранном… у четырех Карл! У одного даже в черном списке.
Я тут конечно новенький, но по форуму побродил и посмотрел, как авторитетные мены пиписьками меряются. И длинна такая у каждого, как минимум в пять цифр. С моим огрызком даже в общественный туалет стыдно заходить, а тут бац и выбор дня. В связи с этим у меня несколько вопросов к знающим людям.
1. Я курнул не из того пакета и все перепутал?
2. Робот заложил за воротник «отвертку» а бармен не поскупился на шурупах?
3. Все ушли в отпуск, а я один такой красивый?
4. Рука Кремля?
5. А может они не настолько длинные как о них рассказывают обладатели?

id:52901, у меня есть сцена любви между мужчиной и женщиной. Есть описание кровати и бутылки с минералкой. Еще, конечно, жара и ветер из кондиционера, колышущий занавеску.
Все. Запатентовано. Теперь в своей тюрьме на станции можете делать что хотите, только не это. :jm10
:)

"Вся наша жизнь лишь череда штампов, переходящая из поколение в поколение" - ©

id:21819, Красава!!!! :jm71

id:31380,
спасибо за консультацию по вопросу плагиата и нарушения авторских прав.
Резюмируя, отмечу
1. Мы все согласились, что помимо воровства пиратов встречается также нарушение авторских прав, что "задевает" талантливых людей гораздо сильнее, чем просто "пиратство"
2. Оригинальная статья Макса Далина, цитата из которой была приведена несколькими постами выше, показывает, что его, как очень талантливого писателя, раздражает не сам факт воровства, а то, насколько бесталанно украденная идея была использована
3. Падения интереса читателей может быть вызвано не только активностью пиратов, но и низким качеством "товара"

И читая замечательную цитату


{quote:1/63444:5/#p63655}"Гляжу с тоской, дружок, на ваше поколенье:
Все ждут метафизической халявы.
"Сезам откроется по щучьему веленью..."
А накось-выкуси! О, времена! О, нравы! "(с)
// id:5743{quote}
хочется пожелать писателям
"И дай Бог им всем здоровья,
Зарабатывают деньги,
Только совесть надо всё-таки иметь!"(с)


id:46717, я не настолько ценю Далина, чтобы сокрушаться по поводу идеи, которую у него якобы украли. Идеи и мысли украсть нельзя. Можно украсть только конкретное их воплощение.

-Я не приемлю кухонных базаров ,
и пакостников , что из за угла .
Я уважаю тех врагов , что прямы .
И презираю , что из под куста .

Я ненавижу тех кто лезет в душу ,
И извращает после до нельзя .
Я восхищаюсь тем , кто может слушать ,
Тем кто идёт по жизни не скользя .*
Когда-то за эти стихи, меня обвинили в плагиате Высоцкого

Алекс Кириллов

Конвенция об учреждении Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), принятая в Стокгольме 14 июля 1967 г., предусматривает, что объектами права интеллектуальной собственности являются:
1 -литературные художественные произведения и научные труды;
2 - исполнительская деятельность артистов, фонограммы и радиопередачи;
3 - изобретения во всех областях человеческой деятельности;
4 - научные открытия;
5 - промышленные образцы;
6 - товарные знаки,
7 - знаки обслуживания и коммерческие наименования и обозначения;
8 - пресечение недобросовестной конкуренции.

При этом имеются в виду цельные произведения, а не заложенные в них идеи.


Спасибо за ответ, думаю, Вы правы насчет плагиата.
Заимствование, описанное в статье Далина, должно трактоваться как эпигонство, i.e. неоправданное художественными целями подражание творческим методам, идеям, стилистике, манере авторов-предшественников; механическое и упрощенное воспроизведение литературных приемов, мотивов, ходовых образов, речевых оборотов; преемственность без самостоятельного и глубокого осмысления первоисточника. Во всем этом обнаруживаются неталантливость, невысокая одаренность, отсутствие мастерства пишущего. Здесь, скорее всего, надо говорить об литературном клонировании (как о современной разновидности эпигонства), i.e. о создании вторичных и малоценных в художественном отношении текстов, копирующих легко узнаваемые содержательные, композиционные, стилевые элементы ранее написанных популярных произведений.

Гость

Заимствование, описанное в статье Далина, должно трактоваться как эпигонство,


Извините, статью не читал. Если не трудно ссылочку подкиньте. А на счёт "должно трактоваться"... так ведь не должно. Есть варианты. Я на СИ на своей страничке высказался на эту тему. Кидаю сюда цитату.

{quote:} Сколько вы знаете "Фаустов"? Я лично два - Гёте и Кристофера Марлоу. Томаса Манна упоминать не буду, поскольку этот "Фауст" имеет бОльшие отличия от классического сюжета, чем первые два. В древнем мире заимствования чужих текстов имели широкое хождение. Сочинениями своих предшественников свободно пользовались историки и географы, включая таких известных людей, как Геродот (делавший заимствования из Гекатея), Диодор Сицилийский, Плутарх. Но уже упомянутые "Фаусты", несмотря на близкие сюжеты, вовсе не являются точными цитированиями, а наоборот, вполне самостоятельными произведениями. Пушкина ведь никто не обвиняет в плагиате, хотя его некоторые сказки просто напрашиваются на это. Я имею в виду "Сказку о мёртвой царевне и семи богатырях" (1833). И хотя там фигурируют не гномы, всё остальное вполне соответствует творчески переработанному сюжету "Белоснежки" (1812). Сюда же можно отнести "Сказку о золотом ключике" (1936) Алексея Толстого и "Пиноккио" (до 1890) Карло Коллоди, цикл об Изумрудном городе Волкова (1939) и цикл о Стране Оз Фрэнка Баума (1900). Отношение к данному явлению разное, однако, плагиатом это называть некорректно. Ведь каждое произведение из названных не цитирует первоисточник, а только использует его как отправную точку для собственной фантазии. А, кроме того, во второй половине XX века появилось и набрало силу такое явление в литературе как постмодернизм. В точном определении данного литературного течения многие затрудняются, но все сходятся в одном: одним из главных принципов постмодернизма стала цитата. "Мы живём в эпоху, когда все слова уже сказаны", - писал С. Аверинцев. Иначе говоря, каждое слово, даже буква в постмодернизме - цитата. Она органично входит в текст и становится неотделимой частью его. Приходит на память известная байка про американского студента, которой, впервые прочитав "Гамлета" У. Шекспира, был разочарован: ничего особенного, собрание расхожих крылатых слов и выражений.
В работах о постмодернизме в последнее время всё больше говорят о гипертексте. По аналогии с гиперссылкой смысл данного термина должен быть понятен пользователю интернета. В. Руднев даёт ему следующее определение: "Гипертекст - текст, устроенный таким образом, что он превращается в систему, иерархию текстов, одновременно составляя единство и множество текстов". Простейший пример гипертекста - это любой словарь или энциклопедия, где каждая статья делает отсылки к другим статьям этого же издания. С другой стороны постмодернистский текст можно назвать коллажем. Он весь составлен из отсылок, ассоциаций, а то и прямых заимствований героев и сюжетов. Но! Понять цитату можно тогда, когда известен её источник. Иначе получится как с вышеупомянутым студентом.
Не буду утверждать, что те, кого на Самлибе упрекают в плагиате, сознательно относят своё творчество к постмодернизму. Отнюдь. Скорее это творчество "по мотивам". И кому хуже, если читается всё это с интересом? {quote}


Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.

Станьте автором, чтобы заработать c нами

Вы творческий человек, Вы любите и хотите делиться с людьми тем, в чем разбираетесь?